книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Своеобразие жанра сказки в произведениях А. Кабакова ( Реферат, 21 стр. )
Своеобразие жанра сказки в произведениях А. Кабакова 2008-20 ( Реферат, 20 стр. )
Своеобразие женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» ( Дипломная работа, 68 стр. )
Своеобразие перевода поэмы Э. По "Ворон" К. Бальмонтом ( Курсовая работа, 32 стр. )
Своеобразие перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом ( Курсовая работа, 48 стр. )
СВОЕОБРАЗИЕ ПРОБЛЕМАТИКИ ВОЕННЫХ РАССКАЗОВ Л.Н.ТОЛСТОГО ( Курсовая работа, 25 стр. )
СВОЕОБРАЗИЕ ПРОЗЫ А.Ф. ВЕЛЬТМАНА ( Дипломная работа, 83 стр. )
Своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» ( Курсовая работа, 29 стр. )
Своеобразие романов Ю.Шиловой ( Контрольная работа, 17 стр. )
Своеобразие романтической лирики Д. Веневитинова ( Дипломная работа, 73 стр. )
Своеобразие творческого стиля Т. Толстой6 ( Реферат, 16 стр. )
Связь художественного пространства и времени в романе Тургенева "Отцы и дети" ( Реферат, 16 стр. )
Святая земля и Евангельские мотивы в романе "Мастер и Маргарита" ( Контрольная работа, 23 стр. )
СЕМАНТЫКА ЛЕСУ Ў БЕЛАРУСКАЙ МІФАЛОГІ. (Белоруссия) ( Курсовая работа, 30 стр. )
Семейные ценности и адюльтер в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" 2008-61 ( Дипломная работа, 61 стр. )
Семейные ценности и адюльтер в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" ( Дипломная работа, 61 стр. )
Семья в пьесах и рассказах А.П.Чехова ка555 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Семья в пьесах и рассказах А.П.Чехова 8436 ( Контрольная работа, 25 стр. )
Сентиментализм Карамзина 18 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Сентиментализм Карамзина 18 2008-29 ( Курсовая работа, 29 стр. )
СИМВОЛ КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ В НОВЕЛЛЕ МОПАССАНА "ПЫШКА" ( Курсовая работа, 45 стр. )
Символизм в новеллистке Эдгара Алана По ( Контрольная работа, 29 стр. )
Символизм в поэзии К.Д.Бальмонта(1894-1905) ( Дипломная работа, 80 стр. )
Символизм в поэзии К.Д.Бальмонта(1894-1905) 2010-80 ( Дипломная работа, 80 стр. )
СИМВОЛИЗМ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А. МЕРДОК йу31313 ( Контрольная работа, 27 стр. )

нет

Меня всегда занимал вопрос, почему мои любимые поэты помещали своих героев между любовью и смертью. Дело не в том, что их собственные ответы существуют, а дело в том, чтоб понять, почему лучше этих стихов не найти.

Выдающихся поэтов, работавших в этом жанре, мне известно пятеро. Никто из них, подобно канадцу Элу Парди, не называл свои книги "Любовь и смерть". Тем не менее Брассанс, Гумилев, Гарсиа Лорка - авторы поэзии между любовью и смертью в чистом виде, Высоцкий и Бродский, много создавшие в этом жанре, целиком своим творчеством не вписываются ни в какие жанровые рамки. Некоторые поэты все свои лучшие стихи написали в этом жанре, но в общем достаточно не раскрыли тему. Известный пример этому - Рембо. "Бал повешенных" - его визитная карточка, как для Уайльда "Баллада Рэдингской тюрьмы". Но расцвета этот жанр достиг в двадцатом веке, хотя, как обычно, рассмотрение вопроса начнем с истоков.

Если любовь исстари была музой поэзии, то смерть всегда была музой философии. В средние века у Вийона и Хайяма смерть впервые стала музой поэзии, но о подлинной любви у них найдется лишь несколько строф. Тем более поэзия между любовью и смертью не имеет ничего общего с навязчивым рефреном средневековой лирики Востока, о том что любовь сильнее смерти. Ибн Хазм целую главу своего трактата посвятил смерти от любви, но поэзия между любовью и смертью родилась там же в Андалусии, но не в трактатах, а в народных песнях фламенко.

Гарсиа Лорка писал: "Во всех странах смерть означает конец. Она приходит - и занавес падает. А в Испании нет. В Испании занавес только тогда и поднимается. Множество людей живут в Испании, словно запертые в четырех стенах до самой смерти, лишь тогда их вытаскивают на солнце. Мертвец в Испании - более живой, чем мертвец в любом другом месте земного шара: его профиль ранит как лезвие бритвы. Шутки о смерти и молчаливое ее созерцание привычны испанцам... все наиболее значительное обладает в Испании последним металлическим привкусом смерти". А , кстати, поцелуй, называемый сладким в поэзии мавров, на самом деле тоже имеет привкус железа. Любовь в Андалусии не замечает средние тона, но не может не замечать угрозы стальных ножей. В андалусской песне: "Такие наши забавы: бросал я камешки в море, да больно брызги кровавы" не упоминается ни о любви, ни о смерти.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»