1. Прочитайте текст, выпишите в тетрадь незнакомые слова с переводом и устно переведите текст.
Рабочий день менеджера.
Мистер Прайс стоит у окна своего офиса. Он наконец закончил работать. В здании было пусто. Все ушли домой в половине шестого. Сейчас было уже половина седьмого, и улицы внизу опустели.
Какой же трудный был у него день! Он приехал в офис задолго до 9 утра. До 9 утра он сделал два телефонных звонка. Другие офисы были еще пусты, когда он звонил, поэтому, конечно, никто не ответил на его звонок. Бедный мистер Прайс!
Затем он открыл корреспонденцию. К 10 утра он продиктовал ответы почти на все письма. Когда мисс Кинг покинула комнату, он снова начал звонить. К тому времени, как администратор (управляющий) послал за ним, он поговорил с тремя покупателями. Когда управляющий запросил у него информацию по запасам, он был способен дать ее по памяти. Он был уверен, что управляющий заметил это!
К часу дня он изучил цифры производственных отчетов и подписал дюжину писем для мисс Кинг. К двум часам он поел и сделал большую часть работы по тем производственным цифрам. К трем часам он нашел две ошибки! К четырем часам дня он встретился с производственным менеджером и старшим рабочим (прорабом, бригадиром). Он попросил у них разъяснений. Он отметил, что разъяснение было крайне необходимо. Завтра к десяти утра исправленные цифры должны быть на его столе. Мистер Прайс вздохнул. Какая на нем лежит ответственность!
Мистер Прайс снова вздохнул. Завтра ему нужно сделать много телефонных звонков.; он должен продиктовать множество писем; он должен снова попытаться поговорить с управляющим. Но сейчас он должен идти домой. Он надел свое пальто и шляпу. Он подхватил (поднял) свой кейс и зонт и вышел за дверь. Он закрыл дверь и вышел к лифтам. Затем он остановился. Он выключил свет рядом с его столом. Было без 15 минут 7. Действительно он много работал!
emptied (to empty) – пустеть; stocks – запасы, инвентарь; examined (to examine) – проверит, изучить; production sheet – производственный лист; pointed out (to point out) – обратить внимание, указать; attache case - дипломат ; electric fire – электрический камин.
2. Из первого абзаца текста выпишите все глаголы-сказуемые действительного залога; укажите их видовременные формы и инфинитивы.
stood – форма Past Indefinite неправильного глагола to stand
had stopped – форма Past Perfect правильного глагола to stop
has gone – форма Present Perfect неправильного глагола to go
] was – форма Past Indefinite неправильного глагола to be
had emptied – форма Past Perfect правильного глагола to empty
3. Из 4-го и 5-го абзацев выпишите предложения, содержащие модальные глаголы и письменно переведите данные предложения на русский язык.
1. By ten o’clock tomorrow the corrected figures must be on his desk. – К 10 часам завтрашнего дня исправленные цифры должны быть у него на столе.
|