книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
My friend's name is Vera. She is very busy because she works a lot. She came home at 19 o'clock in the evening. When Vera came home she has a supper with her husbant and little daughter Anna. After that she washes dishes and cook something sweet ( Контрольная работа, 1 стр. )
National symbols ( Курсовая работа, 36 стр. )
Neologisms' Problems ( Контрольная работа, 23 стр. )
NEW SATANIC AGE ( Дипломная работа, 74 стр. )
New York City н44 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Non-available in Shredded and Slices 463 ( Контрольная работа, 2 стр. )
Parliament of United Kingdom ( Курсовая работа, 25 стр. )
Past Perfect + Participle II 8898 ( Контрольная работа, 3 стр. )
PEOPLE, PLACES, CUSTOMS AND CULTURE к67г44 ( Контрольная работа, 10 стр. )
People, places, customs and culture ( Контрольная работа, 25 стр. )
PERFORMING AN AUDIT г855 ( Контрольная работа, 10 стр. )
Present Indefinite 86966 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Prestressed concrete is not a new material. It successful use has been developed rapidly during the last two decades, chiefly because steel of more suitable character has been produced. е35242 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Protecting the environment is one of the most urgent challenges of our time ( Контрольная работа, 16 стр. )
Pupils take their “O” level exam when they are about fifteen ( Контрольная работа, 2 стр. )
Read the text. Translate and answer the questions after the text in written form ( Контрольная работа, 20 стр. )
Science and engineering have made great progress during the last thirty years. ( Контрольная работа, 4 стр. )
Scientists and engineers have worked out many special devices 676 ( Контрольная работа, 4 стр. )
SHOCK ADVERTISING ( Контрольная работа, 8 стр. )
Smarter Inventory Control Of Spare Parts. УЛУЧШЕНЫЙ КОНТРОЛЬ АССОРТИМЕНТА ЗАПАСНЫХ ЧАСТей ( Реферат, 16 стр. )
Some facts about Great Britain ( Контрольная работа, 27 стр. )
Stock Market is the mean... ( Контрольная работа, 4 стр. )
Summary of the 3d part of the novel “The Painted Veil” ( Контрольная работа, 1 стр. )
Summary of the 4th part of the novel “The Painted Veil” ( Контрольная работа, 1 стр. )
Summary of the text “I can see you” ( Контрольная работа, 2 стр. )

Содержание:

Введение 3

1. Сопоставление зооморфизмов 4

2. Употребление зоонимов в составе поговорок и идиом 9

Заключение 14

Список использованной литературы 15

Введение

По определению В. Даля, «пословица – коротенькая притча, это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущен-ное в оборот, под чеканом народности». Пословицы являются само-стоятельными предложениями по форме, суждениями по содержанию и развернутыми метафорами по семантике. В краткой иносказатель-ной форме они подводят итог высказыванию, образно и эмоционально обобщают цель высказывания, формулируют оценочный или поучи-тельный вывод из сказанного, как бы ставя этим точку над «i».

В пословицах и поговорках часто употребляются названия жи-вотных, растений, птиц и т.д. Значения названий животных употреб-ляются в переносном смысле и носят названия зооморфизмы.

Цель данной работы анализ характеристик зоонимического ти-па – зооморфизмов – одному из основных разрядов личностных мета-форических характеристик в многих языках.

Зооморфизмы – переносные метафорические лексико-се¬ман¬ти¬чес¬кие варианты названий животных. Проще говоря, о переносных употреблениях названий животных в отношении людей. Например: «Ну он и баран!», а также о том, что к этому имеет прямое или кос-венное отношение, как то: употребление названий животных в срав-нениях: «Как бычок на веревочке», пословицах и поговорках, а так же в идиомах.

Наиболее часто встречается такой вид зооморфизма как зооним, наиболее часто они входят в состав пословиц. Зооним в составе по-словицы является ее семантическим центром (т.е. является зо-оморфизмом), именно в нем заложено основное метафорическое зна-чение, делающее всю пословицу метафорой.

Список использованной литературы

1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов – М., Высшая школа, 1976

2. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., Художественная литература, 1990

3. Mortimer J. “Paradise Postponed”

4. Fleischer L. “Shadowlands”

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»