книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Договор финансовой аренды (договор лизинга) ( Курсовая работа, 26 стр. )
Договор финансовой аренды (лизинг). ( Реферат, 18 стр. )
Договор финансовой аренды(лизинга) 4229 ( Курсовая работа, 36 стр. )
Договор финансовой аренды (лизинга) и его правовая сущность ( Дипломная работа, 90 стр. )
ДОГОВОР ФИНАНСОВОЙ АРЕНДЫ (ЛИЗИНГ) ( Реферат, 23 стр. )
ДОГОВОР ФИНАНСОВОЙ АРЕНДЫ (ЛИЗИНГ)7 ( Реферат, 23 стр. )
Договор франчайзинга (коммерческой концессии) в РФ47 ( Дипломная работа, 99 стр. )
Договор франчайзинга ( Дипломная работа, 60 стр. )
Договор фрахтования ( Курсовая работа, 27 стр. )
Договор хранения ( Дипломная работа, 90 стр. )
Договор хранения ( Реферат, 21 стр. )
Договор хранения ( Контрольная работа, 26 стр. )
Договор хранения ( Контрольная работа, 29 стр. )
Договор хранения 2006-26 ( Курсовая работа, 26 стр. )
Договор хранения 2005-30 ( Курсовая работа, 30 стр. )
Договор хранения вещей на товарном складе56 ( Курсовая работа, 38 стр. )
Договор хранения вещей на товарном складе ( Курсовая работа, 39 стр. )
Договор хранения: понятие, содержание, форма, предмет и ответственность сторон ( Курсовая работа, 39 стр. )
Договор энергоснабжения ( Курсовая работа, 41 стр. )
Договор энергоснабжения, особенности правового регулирования ( Дипломная работа, 111 стр. )
ДОГОВОР ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Договор, как основание гражданских правоотношений3 ( Курсовая работа, 25 стр. )
Договор, как средство регулирования товаро-денежных отношений ( Реферат, 24 стр. )
Договор: понятие, содержание, виды, условия и форма. ( Контрольная работа, 21 стр. )
Договора залога транспортных средств ( Контрольная работа, 10 стр. )

Задачи 1, 2

Задача 2

Издательство "Мир" опубликовало в переводе на английский язык роман Шавкатова, впервые изданный на татарском языке. При переводе на английский язык издательство с согласия Шавкатова использовало текст русского перевода романа, выполненного Зубовым. После выхода романа в свет в английском переводе Зубов обратился в издательство с просьбой оплатить ему авторское вознаграждение за использование русского перевода как объекта его авторских прав. Издательство эту просьбу отклонило, сославшись на то, что, во-первых, в законе не предусмотрена выплата вознаграждения за "промежуточный" литературный перевод, и, во-вторых, между ним и Зубовым нет соответствующего договора. Зубов обратился с иском о взыскании авторского вознаграждения в суд. При рассмотрении дела в суде было установлено, что автор английского перевода не владеет татарским языком.

Задача 3

Инвалид 1 группы Тимошин, проживавший в г. Орехово-Зуево, имел в пригородной зоне фруктовый сад и огород. С соседом по городской квартире Бугреевым он заключил договор, в силу которого тот обязался продавать на городском рынке овощи и фрукты, выращенные Тимошиным, за вознаграждение в размере 10% от стоимости реализованных фруктов и овощей. Собранные овощи и фрукты Бугреев перевозил на квартиру Тимошина для хранения. В связи с пре доставлением Бугрееву жилого помещения в другом районе города он написал Тимошину письмо, в котором сообщил, что отказывается от договора. Из полученных от продажи овощей и фруктов он удержал вознаграждение за работу и оставшуюся сумму перевел Тимошину. Тимошин заболел и в течение двух недель не мог найти замену Бугрееву. Хранившиеся в квартире овощи и фрукты испортились и были проданы на 30% дешевле. После выздоровления Тимошин предъявил иск Бугрееву, требуя взыскания с него убытков, причиненных одно сторонним отказом от договора.

Гражданский кодекс Российской Федерации

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»