книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Описание принятой экономической модели. Расчет показателей для выбранной экономической модели ( Контрольная работа, 16 стр. )
Описание составления базы данных ( Контрольная работа, 13 стр. )
Описание экономической модели семьи ( Реферат, 18 стр. )
Опишите манипулятор "мышь" и его основные функциональные характеристики. па4 ( Контрольная работа, 24 стр. )
ОПИШИТЕ ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ОКНА ПРОГРАММЫ EXCEL ( Контрольная работа, 15 стр. )
Определение алгоритма вычисления функции нескольких переменных. ( Контрольная работа, 15 стр. )
Определение информационного общества ( Контрольная работа, 11 стр. )
Определение модели состава системы 2242 ( Контрольная работа, 14 стр. )
Определение оптимальной конфигурации персонального компьютера для задач обработки звуковой информации с точки зрения производительности и цены ( Курсовая работа, 29 стр. )
Определение пакетного файла кц41233 ( Контрольная работа, 27 стр. )
Определение параметров подобранной аналитической зависимости методом выбранных точек. Построение графиков эмпирической и аналитической зависимостей ( Контрольная работа, 4 стр. )
Определение площади полосы отвода ( Контрольная работа, 6 стр. )
Определение среднего значения диапазона клеток A1:D4 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Определение финансовых показателей работы предприятия «Строймаркет». Работа с книгами и листами в Excel. ( Контрольная работа, 26 стр. )
Оптимизация портфеля ценных бумаг с использованием генетического алгоритма ( Дипломная работа, 127 стр. )
ОПТИМИЗАЦИЯ СЕТЕВЫХ ГРАФИКОВ ( Контрольная работа, 7 стр. )
Опытно-экспериментальное исследование использования занимательных задач при обучении информатике (на примере МОУ СОШ № 1314 г. Москвы) ( Дипломная работа, 71 стр. )
Организационно-правовые формы предприятия. Порядок создания и организации деятельности предприятия н463454 ( Курсовая работа, 41 стр. )
Организационно-экономическая сущность задачи 7889554 ( Контрольная работа, 26 стр. )
Организация вычислений на ПЭВМ с помощью пакета программ MathCAD 6.0+ ( Контрольная работа, 13 стр. )
Организация дискового пространства (на примере FAT). (Физическое и логическое размещение данных, дорожка, цилиндр, сектор, кластеры, ТРФ, потерянные кластеры, фрагментация). Управление ОС Windows (Рабочий стол, ярлык, панель задач, три типа меню, виды око ( Контрольная работа, 45 стр. )
ОРГАНИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТООБОРОТА НА ПРЕДПРИЯТИИ ( Контрольная работа, 17 стр. )
Организация мультипроцессорных вычислительных систем на базе процессоров Intel, Pentium ( Курсовая работа, 50 стр. )
Организация рабочей области "Приложения" е3662352 ( Контрольная работа, 11 стр. )
Организация файловой системы ( Контрольная работа, 7 стр. )

Содержание

Задание 1. Теоретическая часть 3

Введение 3

1. Машинный перевод: исторический обзор и преимущества 4

1.1.История развития 4

1.2. Основные преимущества машинного перевода 6

1.3. Цели использования МП 6

2. Классификация систем 8

2.1. Системы машинного перевода (МП) 8

2.2. Системы с функцией Translation Memory (TM) 9

2.3. Контролируемый язык и машинный перевод на основе базы знаний 9

2.4. On-line переводчики 9

2.5. Словари on-line 10

2.6. Услуги по переводу в Интернет 10

2.7. Средства для работы в Интернете: Многоязычные браузер, электронная почта и редактор для создания HTML-страниц 10

Заключение 11

Задание 2. Работа с операционной системой Windows 12

Задание 3. Форматирование документов в MS Word 16

Задание 4. Создание бланков документов средствами MS Word 19

Введение

Роль технологии машинного перевода в деле разрушения языковых барьеров трудно переоценить. Программы-переводчики оказываются просто незаменимыми, когда возникает необходимость в переводе совершенно различных по тематике текстов, требуется быстро понять смысл документа на иностранном языке или проанализировать многоязычную информацию в Интернете.

Программы, основанные на технологии машинного перевода, используются как домашними пользователями (для перевода личной электронной почты или содержания Интернет-страниц), так и профессионалами – для повышения эффективности переводческих процессов при обработке больших объемов специализированных текстов.

Программы-переводчики

Программы-переводчики (Stylus фирмы ПроМТ, Сократ фирмы Арсеналъ и др.) позволяют переводить с более или менее пристойным качеством тексты с русского языка на английский и обратно. Некоторые программы поддерживают переводы с немецкого, французского и других языков на русский и обратно.

Программы-словари

Программы-словари (Мультилекс фирмы МедиаЛингва, Контекст фирмы Информатик, Лингво фирмы Бит и др.) — это электронные версии обычных словарей с некоторыми весьма удобными дополнительными возможностями.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»