книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Сравнительная характеристика разновидностей HTML-технологий е3у52342 ( Курсовая работа, 39 стр. )
Сравнительная характеристика возможностей оболочек, исходя из удобства для пользователей ц354442 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Сравнительная характеристика современных браузеров ( Контрольная работа, 22 стр. )
Сравнительная характеристика последовательных и параллельных интерфейсов. Перспективы использования ( Контрольная работа, 25 стр. )
Средства антивирусной защиты ( Реферат, 14 стр. )
Средства и технологии обработки графической информации ( Курсовая работа, 22 стр. )
Средства обработки текстовой информации 235242 ( Контрольная работа, 12 стр. )
Средства управления информацией для персональных компьютеров. Электронная почта и приложение MS Outlook\ е53353 ( Контрольная работа, 29 стр. )
Стадии и этапы создания информационных систем. Жизненные циклы ИС. В основе деятельности по созданию и использованию ИС лежит понятие жизненного цикла. епн5 ( Контрольная работа, 19 стр. )
Стандартные программы ОС Windows MS Paint, WordPad, Блокнот, Калькулятор ( Контрольная работа, 21 стр. )
Стандартные программы ОС Windows MS Paint, WordPad, Блокнот, Калькулятор. Работа с табличным процессором MS Excel ( Контрольная работа, 22 стр. )
Статистика финансов предприятий и организаций ( Контрольная работа, 12 стр. )
СТОИМОСТЬ ЗАГОРОДНОГО КОТТЕДЖА ( Контрольная работа, 13 стр. )
Столбиковая диаграмма расхода бензина по норме и фактическая для 3-го гаража 423131 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Строение персонального компьютера ( Контрольная работа, 19 стр. )
Струйные принтеры (Liquid ink-jet) 67нуву ( Контрольная работа, 17 стр. )
СТРУКТУРА АДРЕСНОГО ПРОСТРАНСТВА ПРОГРАММЫ НА ОСНОВНУЮ ПАМЯТЬ 13 ( Реферат, 24 стр. )
Структура и принципы работы глобальной сети Internet. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Структура и принципы работы ПК. 56676 ( Контрольная работа, 15 стр. )
Структура персонального компьютера состав и назначение основных устройств ( Реферат, 21 стр. )
Структура, содержание информационных систем и их классификация к34242 ( Контрольная работа, 26 стр. )
СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЭВМ ( Реферат, 15 стр. )
Структурная схема ЭВМ. Классификация ЭВМ ( Контрольная работа, 15 стр. )
Структуры и язык математики ( Контрольная работа, 21 стр. )
СУБД Access как основа построения базы данных ( Курсовая работа, 39 стр. )

Содержание

Задание 1. Теоретическая часть 3

Введение 3

1. Машинный перевод: исторический обзор и преимущества 4

1.1.История развития 4

1.2. Основные преимущества машинного перевода 6

1.3. Цели использования МП 6

2. Классификация систем 8

2.1. Системы машинного перевода (МП) 8

2.2. Системы с функцией Translation Memory (TM) 9

2.3. Контролируемый язык и машинный перевод на основе базы знаний 9

2.4. On-line переводчики 9

2.5. Словари on-line 10

2.6. Услуги по переводу в Интернет 10

2.7. Средства для работы в Интернете: Многоязычные браузер, электронная почта и редактор для создания HTML-страниц 10

Заключение 11

Задание 2. Работа с операционной системой Windows 12

Задание 3. Форматирование документов в MS Word 16

Задание 4. Создание бланков документов средствами MS Word 19

Введение

Роль технологии машинного перевода в деле разрушения языковых барьеров трудно переоценить. Программы-переводчики оказываются просто незаменимыми, когда возникает необходимость в переводе совершенно различных по тематике текстов, требуется быстро понять смысл документа на иностранном языке или проанализировать многоязычную информацию в Интернете.

Программы, основанные на технологии машинного перевода, используются как домашними пользователями (для перевода личной электронной почты или содержания Интернет-страниц), так и профессионалами – для повышения эффективности переводческих процессов при обработке больших объемов специализированных текстов.

Программы-переводчики

Программы-переводчики (Stylus фирмы ПроМТ, Сократ фирмы Арсеналъ и др.) позволяют переводить с более или менее пристойным качеством тексты с русского языка на английский и обратно. Некоторые программы поддерживают переводы с немецкого, французского и других языков на русский и обратно.

Программы-словари

Программы-словари (Мультилекс фирмы МедиаЛингва, Контекст фирмы Информатик, Лингво фирмы Бит и др.) — это электронные версии обычных словарей с некоторыми весьма удобными дополнительными возможностями.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»