книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Базы данных (БД), банки данных (БиД): общее понятие. Обзор-характеристика баз данных крупнейших библиотек Беларуси ( Реферат, 19 стр. )
Базы данных: основные понятия и принципы проектирования. Инструментальные средства создания систем управления базами данных (СУБД) н474775 ( Контрольная работа, 18 стр. )
Бизнес-план: методология разработки и практическое составления бизнес-плана предприятия по выпуску литых автомобильных дисков ( Курсовая работа, 44 стр. )
Будущие компьютерных технологий в области защиты информации45 ( Реферат, 16 стр. )
В чем заключается форматирование электронной таблицы Excel: форматирование символов, выравнивание ячеек, числовых данных, обрамление таблицы? н352 ( Контрольная работа, 7 стр. )
В чем состоит назначение файловой системы ОС? ( Контрольная работа, 13 стр. )
Вариант 1 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Вариант № 354 ( Контрольная работа, 31 стр. )
Вариант №11 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Вариант №8 ( Контрольная работа, 6 стр. )
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………3 1. ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ В MICROSOFT EXCEL…………..4 1. 1 Принцип организации документа………………………….4 1.2. Вид экрана…………………………………………………..6 1.3. Ввод и изменение данных………………………………….9 1.4. Форматирование……………………………………………9 2. ПР ( Реферат, 21 стр. )
Ввод данных. Форматирование ячеек. Рациональное управление массивами данных ( Контрольная работа, 16 стр. )
Ввод значений операторами Print, LPrint, PrintUsing, LPrint Using в QuickBasic и VisualBasic ( Контрольная работа, 12 стр. )
Ввод и форматирование текста в Word ( Реферат, 15 стр. )
Ведомость начисления платы за содержание детей в детских учреждениях ( Контрольная работа, 9 стр. )
Вид окна Excel после ввода всех формул е890ку ( Контрольная работа, 9 стр. )
Видеокарты. Звуковые карты. Лазерные диски ( Контрольная работа, 8 стр. )
ВИДЫ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ( Контрольная работа, 16 стр. )
Виды аналитико-синтетической переработки информации ( Реферат, 16 стр. )
Виды задач, решаемых с помощью ПЭВМ. Этапы их решения* ( Реферат, 16 стр. )
Виды и свойства информации ( Контрольная работа, 13 стр. )
Виды и свойства информации н45353 ( Контрольная работа, 12 стр. )
Виды и функции клавиатуры. Режим ввода на клавиатуре и функциональные клавиши ( Реферат, 13 стр. )
ВИДЫ КОДИРОВАНИЯ ( Контрольная работа, 14 стр. )
Виды конкретных графических изображений и программ для их просмотра ( Курсовая работа, 48 стр. )

Содержание

Задание 1. Теоретическая часть 3

Введение 3

1. Машинный перевод: исторический обзор и преимущества 4

1.1.История развития 4

1.2. Основные преимущества машинного перевода 6

1.3. Цели использования МП 6

2. Классификация систем 8

2.1. Системы машинного перевода (МП) 8

2.2. Системы с функцией Translation Memory (TM) 9

2.3. Контролируемый язык и машинный перевод на основе базы знаний 9

2.4. On-line переводчики 9

2.5. Словари on-line 10

2.6. Услуги по переводу в Интернет 10

2.7. Средства для работы в Интернете: Многоязычные браузер, электронная почта и редактор для создания HTML-страниц 10

Заключение 11

Задание 2. Работа с операционной системой Windows 12

Задание 3. Форматирование документов в MS Word 16

Задание 4. Создание бланков документов средствами MS Word 19

Введение

Роль технологии машинного перевода в деле разрушения языковых барьеров трудно переоценить. Программы-переводчики оказываются просто незаменимыми, когда возникает необходимость в переводе совершенно различных по тематике текстов, требуется быстро понять смысл документа на иностранном языке или проанализировать многоязычную информацию в Интернете.

Программы, основанные на технологии машинного перевода, используются как домашними пользователями (для перевода личной электронной почты или содержания Интернет-страниц), так и профессионалами – для повышения эффективности переводческих процессов при обработке больших объемов специализированных текстов.

Программы-переводчики

Программы-переводчики (Stylus фирмы ПроМТ, Сократ фирмы Арсеналъ и др.) позволяют переводить с более или менее пристойным качеством тексты с русского языка на английский и обратно. Некоторые программы поддерживают переводы с немецкого, французского и других языков на русский и обратно.

Программы-словари

Программы-словари (Мультилекс фирмы МедиаЛингва, Контекст фирмы Информатик, Лингво фирмы Бит и др.) — это электронные версии обычных словарей с некоторыми весьма удобными дополнительными возможностями.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»