книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Своеобразие жанра сказки в произведениях А. Кабакова ( Реферат, 21 стр. )
Своеобразие жанра сказки в произведениях А. Кабакова 2008-20 ( Реферат, 20 стр. )
Своеобразие женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» ( Дипломная работа, 68 стр. )
Своеобразие перевода поэмы Э. По "Ворон" К. Бальмонтом ( Курсовая работа, 32 стр. )
Своеобразие перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом ( Курсовая работа, 48 стр. )
СВОЕОБРАЗИЕ ПРОБЛЕМАТИКИ ВОЕННЫХ РАССКАЗОВ Л.Н.ТОЛСТОГО ( Курсовая работа, 25 стр. )
СВОЕОБРАЗИЕ ПРОЗЫ А.Ф. ВЕЛЬТМАНА ( Дипломная работа, 83 стр. )
Своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» ( Курсовая работа, 29 стр. )
Своеобразие романов Ю.Шиловой ( Контрольная работа, 17 стр. )
Своеобразие романтической лирики Д. Веневитинова ( Дипломная работа, 73 стр. )
Своеобразие творческого стиля Т. Толстой6 ( Реферат, 16 стр. )
Связь художественного пространства и времени в романе Тургенева "Отцы и дети" ( Реферат, 16 стр. )
Святая земля и Евангельские мотивы в романе "Мастер и Маргарита" ( Контрольная работа, 23 стр. )
СЕМАНТЫКА ЛЕСУ Ў БЕЛАРУСКАЙ МІФАЛОГІ. (Белоруссия) ( Курсовая работа, 30 стр. )
Семейные ценности и адюльтер в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" 2008-61 ( Дипломная работа, 61 стр. )
Семейные ценности и адюльтер в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" ( Дипломная работа, 61 стр. )
Семья в пьесах и рассказах А.П.Чехова ка555 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Семья в пьесах и рассказах А.П.Чехова 8436 ( Контрольная работа, 25 стр. )
Сентиментализм Карамзина 18 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Сентиментализм Карамзина 18 2008-29 ( Курсовая работа, 29 стр. )
СИМВОЛ КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ В НОВЕЛЛЕ МОПАССАНА "ПЫШКА" ( Курсовая работа, 45 стр. )
Символизм в новеллистке Эдгара Алана По ( Контрольная работа, 29 стр. )
Символизм в поэзии К.Д.Бальмонта(1894-1905) ( Дипломная работа, 80 стр. )
Символизм в поэзии К.Д.Бальмонта(1894-1905) 2010-80 ( Дипломная работа, 80 стр. )
СИМВОЛИЗМ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А. МЕРДОК йу31313 ( Контрольная работа, 27 стр. )

Введение____________________________________________________ 2

Основная часть______________________________________________ 4

Заключение_________________________________________________ 10

Основная часть______________________________________________11

Введение

В XII веке в Германии в непростой обстановке развитого феодального общества зарождается светская литература на немецком языке, представленная, в основном, рыцарским романом, который создавался по французским образцам. Но в придунайских территориях (на земле Баварии и будущей Австрии), где при феодальных дворах еще остались "старомодные" вкусы, в это же время модифицируется в пространные книжные поэмы героический эпос, бытовавший в исполнении шпильманов. Также существенные изменения в древнем эпосе коснулись и практики устного исполнения.

Вершиной немецкого эпоса по праву считается знаменитая "Песнь о Нибелунгах", поэма из 39 глав (авентюр), включающая около 10 тысяч стихов.

"Песнь о Нибелунгах" (нем. Das Nibelungenlied) - одна из самых известных средневековых германских эпических поэм, которая была написана неизвестным автором в конце XII - начале XIII века. В данном произведении повествуется о женитьбе драконоборца Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, и его смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой, женой её брата - Гунтера, а затем о мести Кримхильды за смерть мужа.

Главы в "Песни о Нибелунгах" называются авентюрами. Если рассматривать значение этого слова, то авантюра в переводе с французского означает приключение). Стало быть речь идет о достаточно рискованном предприятии, затеянном в расчете на случайный успех, без учета реальных условий и возможностей, сомнительное по честности, обычно оценивается как обреченное на провал. В литературе XIX века слово "авантюра" употреблялось также в значении рискованное похождение, приключение, связанное с опасностью для жизни ).

Песнь о Нибелунгах сохранилась до наших дней в десяти рукописях (XIII-XVI ст.) и множественных отрывках. В новое время она стала известна с середины XVIII века: в 1757 Бодмер издал последнюю часть Нибелунгов, вместе с так называемой Жалобой (Klage), которая представляет собой небольшую лирическую поэму. Эта жалоба написана двустишиями и повествует читателям о том, как Этцель, Дитрих с Гильдебрандом, семья и люди Рюдигера и другие оплакивали павших ("Chrimhildens Bache u. die Klage, zwei Heldengedichte etc.", Цюрих). В 1782 К. Г. Мюллер (Myller) издает полный текст Нибелунгов, но без всякой попытки привести ее к разного рода учёной критике и разбору. С начала XIX столетия выходят в свет различные характеристики и критические разборы поэмы.

1.Вестергорд Э. Родство против договора. Германский героический эпос глазами исторического антрополога // Другие средние века. СПб., 2000, С. 67-79.

2.Короглы Х.Г., Михайлов А.Д. История всемирной литературы. т.2. - М.; Наука, 1984.

3.Муравьева Т.В. Сто великих мифов и легенд. - М.; Вече, 2003.

4.Пронин В. Преданья старины глубокой. "Песнь о Нибелунгах". - М.; Терра, 1997.

5.Соловьева Н.А. Путешествие в страну шедевров. - М. Издательство Московского университета, 1999.

6.Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 196

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»