книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОГО МЫШЛЕНИЯ нг5г8 ( Контрольная работа, 21 стр. )
Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком 24242 ( Курсовая работа, 32 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ( Курсовая работа, 36 стр. )
Особенности языковых единиц с национально-культурной семантикой.* ( Контрольная работа, 14 стр. )
Открытое акционерное общество ( Контрольная работа, 10 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ) 2007-73 ( Дипломная работа, 73 стр. )
Паронимы - ложные омонимы 32578 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Переведите на русский язык. Укажите, какая временная форма страдательного залога используется в предложении ( Контрольная работа, 6 стр. )
Переведите на русский язык названия следующих продуктов и блюд ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перевод ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перевод текста "Conceptual Design Summary" с английского языка ( Контрольная работа, 4 стр. )
Переписать следующие предложения, раскрывая скобки. Перевести предложения письменно ( Контрольная работа, 3 стр. )
Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, ли е. служит ли оно е534242 ( Контрольная работа, 15 стр. )
Перепишите следующие предложения и подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо - временную форму. Переведите предложения на русский язык. е35252 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму. Перепишите и переведите Предложения, сказуемое которых стоим в разных формах страдательного залог ( Контрольная работа, 3 стр. )
Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно 437увв ( Контрольная работа, 14 стр. )
Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на функции слова «it» в предложении (формальное подлежащее, дополнение ( Контрольная работа, 4 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода причастия I и II. к342 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some; b) any; с) по; d) их производные е342 ( Контрольная работа, 10 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. 32411 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) a; b) an; c) the; d) -- . к2423422 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - е324242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных. 1. The English Channel is wider than the Straits of Gibraltar ( Контрольная работа, 6 стр. )

Введение 3

I. Общая характеристика 6

1.1. Синонимии 6

1.2. Антонимии 10

II. Основная классификация антонимов в английском и русском языках 13

III. Контекстуальная антонимия в романе Джека Лондона "Настоящий моряк" (Jack London "The present seaman") 16

Заключение 19

Список литературы 22

Английский язык имеет богатый словарный запас, который используется при описании своих чувств, предметов и явлений окружающего нас мира, изложения своих требований и попытке что-то доказать. Для этого используется синонимия и антонимия.

1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Просвещение, 1991

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Просвещение, 1993

3. Бочина Т.Г. Типология лексических средств выражения контраста. - Казань: Казанский ун-т, 2004

4. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. - М.: Политиздат,1953

5. Вилюман В.Т. Об определениях синонимии и их синонимия в современном английском языке. - М.: 2003

6. Головенко Ю.А. Текстоструктуры современного английского языка.- Смоленск: Гос. Пед. Инс, 1983

7. Гузеева К.А., Трошко Т.Г. Английский язык. Справочные материалы. - М.: Просвещение, 1992

8. Джек Лондон. Рассказы (в переводе с английского). - М.: Художественная литература, 1972

9. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. - М.: Русский язык, 2004

10. Касаткина Т. Синонимия или антонимия?// Журнальный зал. - 2004, №2

11. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М.: Международные отношения, 1964

12. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Русский язык,1984

13. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. - Саратов: Гос. Саратовский Университет, 1990

14. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азъ, 1993

15. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Айрис-Пресс, 2002

16. Русский язык. Учебное пособие./ Под ред. Максимова Л.Ю. - М.: Русский язык, 1998

17. Терентьева Л.В. Антонимия// Языкознание. - 1997. №1

18. Толковый словарь английского языка./ Под ред. Хорнби А. - Ставрополь: Сегилей, 1992

19. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М.: Просвещение, 1972

20. Шабардина С.В. Антонимия в английском языке. - М.: Просвещение, 1993

21. Jack London. The present seaman. - M.: Просвещение, 1985

22. The Oxford Russian Dictionary, English-Russian. - Oxford - Moscow, 1999

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»