Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее предложения производителем или объектом действия, выраженного сказуемым. В английском языке имеется два залога: the Active Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог).
Залог - категория глагола, основанная в семантическом плане на возможности несовпадения логической (субъект > предикат > объект) и синтаксической (подлежащее > сказуемое > дополнение) направленности действия. На морфологическом уровне категория залога представлена формами действительного и страдательного залогов (актив - немаркированный член оппозиции, пассив представлен аналитической формой - сочетанием вспомогательного глагола to be и причастия II знаменательного глагола). Категория залога непосредственно связана с категорией переходности / непереходности глаголов, хотя в современном английском языке эта связь нередко является довольно относительной. Для сопоставления неоднородных залоговых форм в различных языках используется универсальное понятие диатезы - соответствие между ролями компонентов глагольной лексемы и выражающими их членами предложения.
Современная английская система залога характеризуется наличием ряда специфических черт, зачастую несвойственных другим, даже наиболее близким к английскому языкам. Эти особенности являются непосредственным результатом процесса развития языковой системы, обусловлены явлениями и фактами, которые имели место на более ранних этапах становления английского литературного языка.
Цель настоящей курсовой работы - рассмотреть категорию залога в английском языке - действительный и страдательный залог.
Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие конкретные задачи:
- рассмотреть понятие категории залога в английском языке
-описать формы выражения залога
- показать образование действительного залога
- привести примеры употребления действительного залога
- рассмотреть формы глагола в страдательном залоге
- привести примеры употребление страдательного залога
- охарактеризовать особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком
- проанализировать особенности перевода страдательного залога на русский язык
|