книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Индийский национальный костюм ( Реферат, 11 стр. )
Инженерная гидрология ( Контрольная работа, 3 стр. )
Инженерно-географическая организация городского парка ( Реферат, 11 стр. )
ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА-ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРЕДМЕТОВ ОДЕЖДЫ ( Курсовая работа, 33 стр. )
Инструктажи по технике безопасности в органах УИС. 2008-17 ( Реферат, 17 стр. )
Инструктажи по технике безопасности в органах УИС. ( Реферат, 17 стр. )
Инструментальная музыка 17 начало 18 вв. ( Реферат, 8 стр. )
ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В СНГ ( Реферат, 13 стр. )
Интеграционные процессы в СНГ 2003-13 ( Реферат, 13 стр. )
ИНТЕГРАЦИЯ ВУЗА И РАБОТОДАТЕЛЕЙ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ ЛИНГВИСТОВ ( Дипломная работа, 73 стр. )
Интеллектуализация общества ( Курсовая работа, 28 стр. )
Интерес ведущих мировых держав к Индии ( Курсовая работа, 26 стр. )
Интерполирование функции. Обработка экспериментальных данных. Приближенное решение системы линейных уравнений ( Контрольная работа, 11 стр. )
Интерпретация дизайна и тематики детских изданий 2009-82 ( Дипломная работа, 82 стр. )
Интерпретация дизайна и тематики детских изданий ( Дипломная работа, 82 стр. )
Интерфейс командной строки (CLI - Command-Line Interface) ( Реферат, 10 стр. )
Информатизация международных отношений ( Курсовая работа, 34 стр. )
Информационная культура как способ вхождения в информационное общество ( Реферат, 12 стр. )
Информационно-аналитическая работа как процесс семантической обработки ( Реферат, 24 стр. )
Информационно-правовое обеспечение акционирования предприятий2 ( Реферат, 17 стр. )
Информационно-правовая основа здравоохранения ( Реферат, 25 стр. )
Информационно-правовое обеспечение акционирования предприятий ( Реферат, 17 стр. )
Информационное обеспечение бизнеса ( Курсовая работа, 50 стр. )
Информационные ресурсы. Документирование информации. Государственные информационные ресурсы ( Контрольная работа, 15 стр. )
ИНФОРМАЦИОННЫЕ СВОЙСТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ ПРОЦЕССА РАЗРЯДОВ В СВЕЧЕ ( Дипломная работа, 121 стр. )

Введение

Глава 1. Фразеология как особый предмет для дискуссии и изучения

Глава 2. Дискуссионные вопросы современной английской фразеологии и их анализ

2.1. Проблема эквивалентности фразеологизма слову

2.2. Дискуссия о соотнесенности фразеологизма и слова

2.3. Проблема интерпретации фразеологических единиц

Глава 3. Проблема овладения литературной нормой словоупотребления на примере юридических фразеологизмов в английском языке

Заключение

Литература

Фразеология любого языка - это сокровищница языка. Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта. Фразеологизмы часто носят ярко национальный характер. Все идиомы, штампы, пословицы и поговорки - это фразеологические единицы. Русский народ использует их в речи постоянно, даже не замечая этого. Английская фразеология тоже невероятно разнообразна. Англичане используют фразеологию так же часто, как и русские люди. В английской фразеологии с чисто национальными фразеологизмами во фразеологии имеется много интернациональных фразеологизмов. Английский фразеологический фонд - сложный конгломерат исконных и заимствованных фразеологизмов.

Изучению процессов создания и развития сложных многоэлементных единств - словосочетаний, аналитических форм и фразеологических единиц посвящено достаточно много исследований (Амосова Н.Н., Чиненова Л.А., Арсентьева Е.Ф., Солодухо Э.М., Савицкий В.М., Смирницкий А.И., Смит Л.П., Кунин А.В. и др.). Основное внимание в одних работах сосредотачивается на формальных аспектах структуры и семантики английского фразеологического материала, в других - на его функциональных характеристиках. Примечательны в исследованиях вопросы реального бытования лексико-фразеологических комплексов различных типов: собственно идиом, устойчивых фразеологических сочетаний, сочетаний глагола и предложного наречия применительно к функциональному стилю и социокультурной ситуации общения.

Целью данной работы является рассмотрение и анализ дискуссионных вопросов современной английской фразеологии. В процессе достижения поставленной цели будут решаться следующие задачи:

- рассмотреть фразеологию с точки зрения особого предмета для дискуссии и изучения;

- раскрыть и проанализировать, привести примеры о проблеме эквивалентности фразеологизма слову, о соотнесенности фразеологизма и слова, об интерпретации фразеологических единиц;

- проанализировать проблему овладения литературной нормой словоупотребления на примере юридических фразеологизмов;

- сделать выводы и заключение по теме работы.

Теоретической основой работой явились труды авторов: Амосова Н.Н., Арсетьева А.Ф., Балли Ш., Вейнрейх У., Гепнер Ю.Р., Кунин А.В., Савицкий В.М., Солодухо Э. М., Смирницкий А.И., Чиненова Л.А.

Теоретическая значимость работы заключается в лингвистическом и предметно-причинном подходе к дискутивным аспектам английской фразеологии на современном этапе.

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963.

2. Арсетьева А.Ф. О классификации по фразеологической эквивалентности в английском и русском языках. - М.: Мысль, 2000. - 152с.

3. Балли Ш. "Французская стилистика". - М.: Прогресс. - 2000. - 251с.

4. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. // Лингвистическое наследие XX века. М.: Едиториал УРСС. - 416 с.

5. Большой англо-русский фразеологический словарь / English-Russian Phraseological Dictionary. Автор: А. В. Кунин. Издательство: Живой язык. Год издания: 2005 г.

6. Вейнрейх У.О. семантической структуре языка.-"Новое в лингвистике", вып. V, М., 1970.

7. Гепнер Ю.Р. О закономерностях изменений словарного состава русского языка в советскую эпоху, с. 20-24.

8. Гуменюк В.В. Особенности употребления английской фразеологии в сфере юриспруденции. Происхождение некоторых фразеологизмов, - .г. П-Камчатский, 2006 г.

9. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English - Russian , учебное пособие. - СПб: Лениздат, Издат-во Союз, 2003 - 320с.

10. Кунин А.В. Английская фразеология. - М.: Изд-во Высшая школа, 1970 -344с.

11. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь, 4-е изд. пераб. и доп. - М.: Рус. Яз., 1984 - 944с.

12. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. - М., 1977. - С. 200-208.

13. Longman Modern English Dictionary. London, 1976.

14. The Random House Dictionary оf the English Language. New York, 1970.

15. Савицкий В.М. Основы общей теории идиоматики. - М.: Гнозис, ; 2006. - 110с.

16. Солодухо Э. М. Проблемы интернациональной фразеологии. - Казань: Изд-во КГУ, 1982.

17. Свободная энциклопедия Википедия. Фразеология. - М., 2010.

18. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М.: Академия, 2007. - 304с.

19. Hornby A.S. The Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. London, 1974.

20. Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. Изд.2, испр. - М., 2009. - 104 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»