книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Токарное дело ( Контрольная работа, 19 стр. )
Токарное дело2 ( Реферат, 19 стр. )
Толлинг в России, как пример налоговой ассиметрии ( Курсовая работа, 35 стр. )
Тоталитарная культура ( Реферат, 10 стр. )
Точка бифуркации - выбор будущего ( Реферат, 16 стр. )
Традиции и обычаи чувашей ( Реферат, 14 стр. )
Традиция и культура-основа нравственности ( Реферат, 20 стр. )
Трансперсональная психотерапия ( Реферат, 14 стр. )
Транспортная задача. Вариант 43 ( Контрольная работа, 5 стр. )
ТРАНСПОРТНАЯ ЭКОЛОГИЯ ( Реферат, 12 стр. )
Трансформатор ( Курсовая работа, 32 стр. )
Требования к экологическому обоснованию в предпроектной и проектной документации на строительство объектов хозяйственной и иной деятельности ( Контрольная работа, 23 стр. )
Трубопроводы, газопроводы высокого и среднего давления ( Курсовая работа, 51 стр. )
Трудовые пенсии по возрасту. Ежемесячное пособие по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет + задача ( Реферат, 20 стр. )
Тыловое и техническое обеспечение. Цели, задачи, виды и способы ( Реферат, 9 стр. )
Тюремные наказания ( Реферат, 8 стр. )
Тяжелые металлы в системе почва-растение-животное. Устойчивость органических соединений и способность к разложению. Проблема отходов ( Контрольная работа, 17 стр. )
Углерод. Основные требования охраны труда и экологической безопасности при разработке месторождений газа ( Курсовая работа, 37 стр. )
Углеродный цикл и изменения климата ( Реферат, 21 стр. )
Уголовная ссылка в Нарымском крае ( Курсовая работа, 60 стр. )
Узловая участковая станция ( Курсовая работа, 43 стр. )
УКРАИНСКАЯ МИГРАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА: ОСОБЕННОСТИ ИНСТИТУАЛИЗАЦИИ И ЕЕ СОВРЕМЕННОЕ РАЗВИТИЕ ( Курсовая работа, 51 стр. )
Українська родина: її роль в українському етносі, сутність, традиції. Італійська родина (Украина) ( Контрольная работа, 14 стр. )
Улучшенный контроль над ассортиментом запасных частей ( Реферат, 14 стр. )
Управление судном (задачи) (Украина) ( Контрольная работа, 38 стр. )

Введение.

Глава 1. Место глагольно-именных сочетаний в лексико-грамматической системе языка.

1.1. Критерии выделения глагольно-именных словосочетаний.

1.2. Характеристика особенностей глагольно-именных словосочетаний.

1.3. Место устойчивых глагольно-именных словосочетаний в немецком языке.

Глава 2. Устойчивые глагольно-именные словосочетания в немецком языке.

2.1. Типы личных глаголов, входящих в состав словосочетаний.

2.2. Типы существительных, входящих в состав словосочетаний.

2.3. Структура словосочетаний.

2.4. Способы перевода глагольно-именных словосочетаний.

2.4.1. Перевод при помощи глагольно-именных словосочетаний.

2.4.2. Перевод простого односложного глагола.

2.4.3. Перевод фразеологическим словосочетанием.

Заключение.

Список использованной литературы.

Человеку иногда трудно объяснить, почему в языке существуют те или слова, тот или иной морфологический, грамматический строй. Это результаты долгого процесса развития языка. Каждый человек, не задумываясь, использует слова и объединяет их в предложения. Естественно, это имеет место быть для большинства людей в случае их общения на родном языке. Таким же образом человек использует в своей речи различные словосочетания. Они могут быть устойчивыми и свободными, глагольными и субстантивными. В любом случае они являются неотъемлемой частью любого языка. Поэтому мы решили изучить одну из сторон грамматического строя языка - глагольно-именные словосочетания, являющиеся устойчивыми в немецком языке.

Актуальность данной темы объясняется наличием в языке огромного числа словосочетаний, являющихся неизученными до настоящего времени. И именно устойчивые глагольно-именные сочетания слов представляют для грамматики и фразеологии особый интерес и значимость.

Целью данной работы является определение места устойчивых глагольно-именных сочетаний в немецком языке.

Объектом исследования является глагольно-именное словосочетание, представляющее собой устойчивую структуру.

Предметом данного исследования является роль и функционирование устойчивых глагольно-именных словосочетаний в немецком языке.

На основе цели исследования мы поставили перед собой следующие цели:

" дать определение понятию словосочетание и далее глагольно-именное словосочетание;

" выделить особенности данного типа словосочетаний;

" определить их место в грамматической системе немецкого языка;

" выявить функции глагольно-именных словосочетаний;

" определить типы существительных и глаголов, входящих в состав глагольно-именных словосочетаний;

" охарактеризовать различные способы перевода глагольно-именных словосочетаний.

Теоретическая значимость данной работы заключается в изучении теоретических трудов ученых, занимающихся данным вопросом грамматики, а также осмысление и переработка общих положений в рамках данного проекта.

Практическую значимость определяет структурный анализ глагольно-именных словосочетаний, а также их перевод на русский язык.

Данная курсовая работа состоит из двух теоретической и практической глав. В первой главе рассматривается глагольно-именное словосочетание в сравнении с другими типами словосочетаний, а также дается характеристика устойчивым глагольно-именным словосочетаниям. Вторая глава посвящена подробному анализу данных словосочетаний с учетом слов, входящих в состав словосочетаний. Кроме того, здесь же мы постарались дать примеры перевода глагольно-именных словосочетаний с немецкого языка на русский.

работа не полностью

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»