книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Проблема добра и зла в романе "Мастер и Маргарита" ( Курсовая работа, 32 стр. )
ПРОБЛЕМА ИДЕАЛА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Л.Н.ТОЛСТОГО 1852 - 1858 гг. ( Курсовая работа, 25 стр. )
Проблема комического и трагического в произведениях А.П.Чехова ( Контрольная работа, 15 стр. )
Проблема личности в романе М.Ю. Лермонтова ( Реферат, 23 стр. )
Проблема народа в произведении Толстого "Война и мир" ( Курсовая работа, 25 стр. )
Проблема народного характера в рассказе А. И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича" ( Курсовая работа, 34 стр. )
Проблема перевода цветной гаммы Шекспира ( Реферат, 8 стр. )
проблема природных стихий в лирике Б.Пастернака ( Контрольная работа, 23 стр. )
Проблема свободы и несвободы в романах М. Булгакова и Ч. Айтматова ( Курсовая работа, 20 стр. )
Проблема семьи и детства в творчестве Л. Улицкой-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Проблема символических образов в романе Гончарова "Обломов". ( Контрольная работа, 14 стр. )
Проблема смысла человеческого существования в повестях и рассказах Л.Н. Толстого 1880-1900 гг ( Дипломная работа, 71 стр. )
Проблема смысла человеческого существования в повестях Л. Н. Толстого 1880-1900-х годов ( Дипломная работа, 106 стр. )
Проблема характера в произведении Трифонова "дом на набережной" ( Курсовая работа, 57 стр. )
ПРОБЛЕМА ХАРАКТЕРА В ПОВЕСТИ ЮРИЯ ВАЛЕНТИНОВИЧА ТРИФОНОВА "ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ" ( Курсовая работа, 57 стр. )
Проблема человеческого счастья в произведениях А.П.Чехова ( Контрольная работа, 24 стр. )
Проблематика и особенности пьесы Э.Верхарна "Зори" ( Контрольная работа, 7 стр. )
Проблематика и поэтика "Колымских рассказов" В. Т. Шаламова ( Дипломная работа, 67 стр. )
Проблематика определения жанра в циклах "Приятные пьесы" и "Неприятные пьесы" Бернарда Шоу ( Курсовая работа, 51 стр. )
Проблематика определения жанра в циклах "Приятные пьесы" и "Неприятные пьесы" Бернарда Шоу ( Курсовая работа, 10 стр. )
Проблемность стихов песен В.Высоцкого ( Контрольная работа, 20 стр. )
Проблемы добра и зла в творчестве Шекспира ( Реферат, 22 стр. )
Проблемы женской эмансипации в русской и европейской литературе XIX века ( Дипломная работа, 91 стр. )
Проблемы истории в художественном мире А.С.Пушкина ( Дипломная работа, 90 стр. )
Проблемы пьесы Чехова "Вишневый сад" ( Контрольная работа, 5 стр. )

нет

Велико значение творчества Державина в русской литературе. Этот поэт был в высшей степени этапным. Он изменил лицо русской литературы, ввел новые приемы, образы.

Поэт Державин запомнился нам как поэт-новатор. Его творчество действительно можно назвать новаторским. Новаторство его прежде всего заключалось в самой лирике. Да, он писал оды, однако же в них он меньше проявил себя как поэт-новатор. В чем же его новаторство? В 1783 Державин пишет оду "Фелица". Именно ей он заявляет о себе как поэт-новатор. Также она была смелой для своего времени. До Державина в написании од придерживались определенным правилам. Во-первых, она должна содержать похвалу, во-вторых, она должна быть написана александрийским стихом, в-третьих, язык её должен быть высоким, книжным. Державин эти традиции разрушает. Вслед за Карамзином он вводит просторечные выражения, смешивает стили. Так вот: как я уже сказал, ода "Фелица" была смелой для своего времени, так как наряду с похвалой, обращенной к Екатерине, мы можем видеть в ней и сатирические элементы. Сатирические элементы этой оды заключаются в высмеивании Екатерининских фаворитов. Это уже, по сути дела, разрушение одического жанра, ведь ода не должна была содержать критику. Певец "Фелицы", как говорил Д. Благой, не только открыл новый непротоптанный путь в поэзии тех времен, но и заявил о себе как о крупнейшем поэте современности.

Как и все поэты того времени, Державин обращался и к переложениям псалмов. Важная особенность: переложения псалмов у Державина никогда не являлись самостоятельными произведениями, они всегда вплетались в сами его произведения непосредственно, как и у Капниста. Подчас очень трудно разглядеть в некоторых его работах отголоски того или иного псалма. Самым главным его переложением, конечно, считается переложение 81-го псалма из оды "Властителям и судиям". Оду долгое время не издавали, Державину постоянно приходилось её редактировать, так как цензура усматривала в ней якобинские мотивы. Окончательная редакция оды была самой смягченной, однако же и её долгое время не пропускали.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»