книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Символизм как историко-литературное явление во французской поэзии второй половины XIX века0 ( Дипломная работа, 74 стр. )
Символика ветра в поэзии Блока ( Контрольная работа, 23 стр. )
символические образы и их смысл в поэме "Двенадцать" А.Блока ( Курсовая работа, 23 стр. )
Символические образы в романе Гончарова "Обломов" ( Курсовая работа, 32 стр. )
Символы в драме А.П. Чехова "Вишневый сад" 2009-32 ( Курсовая работа, 32 стр. )
Символы в драме А.П. Чехова "Вишневый сад" ( Курсовая работа, 32 стр. )
Символы в произведениях Чехова ( Дипломная работа, 75 стр. )
Символы в произведениях А.П. Чехова ( Дипломная работа, 76 стр. )
Синонимы как один из приемов создания комического в произведениях Зощенко ( Реферат, 22 стр. )
Синтаксические функции инфинитива в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин." ( Дипломная работа, 83 стр. )
Система уроков по литературе ( Курсовая работа, 30 стр. )
СІСТЭМА ВОБРАЗАЎ ПАЭМЫ Я.КОЛАСА "СЫМОН-МУЗЫКА" ( Курсовая работа, 25 стр. )
Сістэма урокаў па творчасці В.Быкава ў 9, 11 класах (на прыкладзе вывучэння жыццёвага і творчага шляху пісьменніка) (Белоруссия) ( Курсовая работа, 28 стр. )
СКАЗКИ А.С.ПУШКИНА И ИХ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО И ЭТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ( Дипломная работа, 111 стр. )
Складаназалежныя сказы з даданай часткай часу ў творы У.Караткевіча "Каласы пад сярпом тваім" (Белоруссия) ( Курсовая работа, 26 стр. )
Смирение в лирике А.Ахматовой ( Курсовая работа, 24 стр. )
Смоленская поэтическая тема М.В.Исаковского ( Реферат, 17 стр. )
СОВРЕМЕННАЯ АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ ( Реферат, 20 стр. )
Современный русский детектив как феномен массовой литературы ( Реферат, 11 стр. )
Современный урок литературы 56754 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Содержание искусства по Гегелю ( Контрольная работа, 10 стр. )
Сопоставительный анализ повестей Ф.М. Достоевского "Кроткая" и "Крейцерова соната" Л.Н.Толстого ( Дипломная работа, 62 стр. )
СОПОСТАВЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ В 18 ВЕКЕ ( Реферат, 22 стр. )
СОЧЕТАНИЕ ФАНТАЗИИ И ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВРЕМЕНИ В ПОЭМАХ С. КОЛЬРИДЖА ( Курсовая работа, 28 стр. )
Сочинение на произведение К. Паустовского "Телеграмма" ( Реферат, 21 стр. )

нет

Велико значение творчества Державина в русской литературе. Этот поэт был в высшей степени этапным. Он изменил лицо русской литературы, ввел новые приемы, образы.

Поэт Державин запомнился нам как поэт-новатор. Его творчество действительно можно назвать новаторским. Новаторство его прежде всего заключалось в самой лирике. Да, он писал оды, однако же в них он меньше проявил себя как поэт-новатор. В чем же его новаторство? В 1783 Державин пишет оду "Фелица". Именно ей он заявляет о себе как поэт-новатор. Также она была смелой для своего времени. До Державина в написании од придерживались определенным правилам. Во-первых, она должна содержать похвалу, во-вторых, она должна быть написана александрийским стихом, в-третьих, язык её должен быть высоким, книжным. Державин эти традиции разрушает. Вслед за Карамзином он вводит просторечные выражения, смешивает стили. Так вот: как я уже сказал, ода "Фелица" была смелой для своего времени, так как наряду с похвалой, обращенной к Екатерине, мы можем видеть в ней и сатирические элементы. Сатирические элементы этой оды заключаются в высмеивании Екатерининских фаворитов. Это уже, по сути дела, разрушение одического жанра, ведь ода не должна была содержать критику. Певец "Фелицы", как говорил Д. Благой, не только открыл новый непротоптанный путь в поэзии тех времен, но и заявил о себе как о крупнейшем поэте современности.

Как и все поэты того времени, Державин обращался и к переложениям псалмов. Важная особенность: переложения псалмов у Державина никогда не являлись самостоятельными произведениями, они всегда вплетались в сами его произведения непосредственно, как и у Капниста. Подчас очень трудно разглядеть в некоторых его работах отголоски того или иного псалма. Самым главным его переложением, конечно, считается переложение 81-го псалма из оды "Властителям и судиям". Оду долгое время не издавали, Державину постоянно приходилось её редактировать, так как цензура усматривала в ней якобинские мотивы. Окончательная редакция оды была самой смягченной, однако же и её долгое время не пропускали.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»