книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Перепишите текст, вставляя, где нужно, пропущенные буквы ( Контрольная работа, 3 стр. )
Перепишите текст, раскрывая скобки, вставляя пропущенные буквы ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите, раскрывая скобки. Устраните неправильные формы, цифры напишите прописью ( Контрольная работа, 5 стр. )
Письменно ответьте на вопросы (ответы аргументируйте) и др. упражнения ( Контрольная работа, 8 стр. )
Письмо как работа над способом и формой речевой деятельности ( Реферат, 19 стр. )
План - конспект занятия русского зыка по сжатому изложению 737873 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Подберите более точные синонимы к выделенным словам; исправьте предложения. 696555 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Подберите из художественного текста простое предложение, в котором есть 2-3 осложняющих компонента. Дайте полную синтаксическую характеристику. ( Контрольная работа, 8 стр. )
Подберите из художественного текста простое предложение, в котором есть 2-3 осложняющих компонента. Дайте полную синтаксическую характеристику 666 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Подберите к данным словам синонимы. Чем больше синонимов, тем лучше 78455 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Подберите синонимы к заимствованным словам: амбиция, вердикт, пунктуальный, дебитор, реставрация, импозантный, фауна ( Контрольная работа, 9 стр. )
Подчеркните слова и словосочетания ( Контрольная работа, 1 стр. )
Подчеркните слова, в которых под ударением произносится звук [э] и др. упражнения ( Контрольная работа, 4 стр. )
Подчеркнутые слова исказили смысл сообщения. Исправьте ошибки ( Контрольная работа, 15 стр. )
Позиционные чередования в лексике 5 ( Реферат, 19 стр. )
Полипредикативные единицы в сербском переводе романа М.Е.Салтыкова - Щедрина "Господа Головлёвы" ( Дипломная работа, 62 стр. )
Полисемия, омонимия и типы омонимии ( Реферат, 14 стр. )
Полисемия. Омонимия и полисемия в русском языке ( Реферат, 18 стр. )
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ И ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ОЦЕНКИ ДЕЛОВЫХ СОБЕСЕДНИКОВ КАК ЭЛЕМЕНТ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В ДЕЛОВОЙ БЕСЕДЕ ( Контрольная работа, 13 стр. )
Понятие благозвучия речи и способы его достижения ( Реферат, 10 стр. )
Понятие жаргонизмов и арготизмов. Виды жаргонизмов ( Контрольная работа, 16 стр. )
Понятие метода обучения. Классификация методов обучения русскому языку е33533 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Понятие разговорной речи и ее особенности е3534 ( Контрольная работа, 18 стр. )
Понятие синтаксиса. Структурный, семантический, коммуникативный аспекты предложения ( Доклад, 14 стр. )
Понятие словосочетаний и предложений в современной лингвистике ну3525 ( Дипломная работа, 98 стр. )

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3

ГЛАВА 1. Понятие процесса коммуникации, коммуникативные модели

§ 1. Понятие процесса коммуникации………………………………………...5

§ 2. Коммуникативные модели………………………………………………...6

ГЛАВА 2. Специфика анекдота как речевого жанра

§ 1. Определение анекдота ……………………………………………………11

§2. Происхождение и бытование анекдотов ………………………………..13

ГЛАВА 3. Анекдот с точки зрения коммуникации

§1. Коммуникативная функция анекдота ………………………………….15

§ 2. Реализация коммуникативных моделей в анекдоте …………………18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...21

ЛИТЕРАТУРА …………………………………………………………………23

Анекдот уже давно и прочно закрепился в массовой культуре. Сейчас, пожалуй, ни одна газета, ни один журнал, ни один Интернет сайт не обходятся без размещения на своих страницах хотя бы пары анекдотов. Их берут в качестве эпиграфов, используют для иллюстрации злободневности общественных проблем, их, наконец, просто рассказывают друг другу, желая развлечь собеседника, разрядить обстановку, установить контакт с человеком. Рассказывание анекдота отличается от большинства других речевых жанров тем, что рассказчик (субъект речевого жанра) никогда не претендует на авторство текста анекдота. Когда человек шутит, это предполагает, что он сам придумал шутку, - пересказать чужую шутку не значит пошутить самому.

В лингвистике анекдот в основном изучается с точки зрения жанра, разновидностей, языкового состава, но очень мало исследовалась именно его коммуникативная сторона. Этим и определяется актуальность данной работы.

Объектом исследования в нашей работе является процесс массовой коммуникации и рассказывание анекдота как часть этого

процесса.

Предмет нашего исследования - анекдот как коммуникативное явление.

Цель работы мы определяем следующим образом: выяснить, что представляет из себя анекдот с точки зрения коммуникации, определить, как реализуются в нем коммуникативные модели.

Цель определяет задачи исследования:

- рассмотреть сущность процесса коммуникации, его модели;

- выявить особенности анекдота, как явления массовой культуры;

- проанализировать анекдот как коммуникативный процесс.

Источниковой базой для нашего исследования послужили работы лингвистов, изучающих анекдот с различных точек зрения, а также труды ученых по теории коммуникации.

Проблему бытования анекдота рассматривали в своих трудах такие крупные ученые как С.С. Аверинцев, Л.П. Гроссман, Ю.М. Лотман, Л.Н. Столович, З. Фрейд, В.Б. Шкловский (краткую библиографию можно найти в книге Е. Курганова "Похвальное слово анекдоту", СПб., 2001). В основу работ Шмелевой Е. И Шмелева А. положено представление, согласно которому следует строго разграничивать рассказывание анекдота как устный речевой жанр и текст анекдота. Пятигорский А. М. в своем исследовании "Некоторые общие замечания о мифологии с точки зрения психолога" говорит рассматривает анекдот с точки зрения его мифологической, медиативной функции, он говорит следующее: "Все мы знаем, что в любой беседе может наступить момент неловкости, когда никакие логические аргументы не исправят ситуации, вечер грозит быть сорванным. Именно в этот момент на помощь приходит шутка, остроумие и анекдот". Приблизительно то же самое говорит в своей работе "Прагматика анекдота" Руднев В.П.: "Анекдот разряжает ситуацию, снимает противоречия между спорящими сторонами". Анекдот как специфическое явление русской культуры рассматривает в своих исследованиях Химик В.В. Отражение в анекдотическом тексте элементов игры, без которых собственно анекдот не возможен и невозможна реализации его коммуникативной функция, анализировали Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н., а также Санников В.З.

Таким образом, гипотезой нашей работы является положение о том, что анекдот - специфический речевой жанр, который реализует коммуникативную функцию.

1. Белоусов А. "Вовочка" // Анти-мир русской культуры. Язык, фольклор, литература. Сб. статей / Сост. Н. Богомолов. М.: Ладомир, 1996.

2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.

3. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Языковая игра. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.

4. Курганов Е. "Похвальное слово анекдоту", СПб., 2001.

5. Налимов В. В. Вероятностная модель языка: О соотношении естественных и искусственных языков. М., 1979.

6. Пельтцер А. П. Происхождение анекдотов.//Сб. Харьк. Ист.-фил. о-ва. т.11. Харьков, 1899.

7. Руднев В. П. Прагматика анекдота. // "Даугава". Рига, 1990.

8. Русский литературный анекдот конца XVIII - начала XIX века / Вступ. ст. Е. Курганова; сост. и примеч. Е. Курганова и Н. Охотина. М.: Худож. лит., 1990.

9. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: "Языки русской культуры", 1999.

10. Словарь русского языка под ред. А. П. Евгеньевой. Т.1, М., 1986.

11. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. Т.1, М., 1988.

12. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова. Ч.1, М., 1975

13. Химик В. В. Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры //Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. - СПб., 2002.

14. Шмелева Е., Шмелев А. Рассказывание анекдота как жанр современной русской устной речи: проблемы вариативности // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999.

15. Шмелева Е., Шмелев А. Клишированные формулы в современном русском анекдоте // Труды Международного семинара "Диалог'2000" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т. 1. Протвино, 2000.

16. Шмелева Е.Я, Шмелев А.Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. - М., Языки славянской культуры, 2002.

17. Языковые особенности малых форм современного городского фольклора // Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г. О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»