книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. The company was reported to have made a great losses last years 2. The problem to be discussed in details is very important 564 ( Контрольная работа, 9 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? нг452342 ( Контрольная работа, 11 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? к2341 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. We know steel, stone, concrete, wood and brick to the most commonly used building materials. к24411 ( Контрольная работа, 7 стр. )

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………..

I. Теоретическая часть. Методология и практика интенсивного метода

обучения английскому языку……………………………………………….

1.1. Цели и задачи обучения английскому языку………………………………...

1.2. Характеристика интенсивного метода обучения английскому языку…..

1.3. Использование технических средств для интенсификации

учебного процесса……………………………………………………………

1.4. Использование интенсивного метода в школе……………………………...

II. Практическая часть. Организация тестирования в процессе обучения

английскому языку…………………………………………………………….

2.1. Методологический подход к организации процесса контроля

за усвоением знаний, умений и навыков по английскому языку…………

2.2. Методика и процедура исследования………………………………………..

2.3. Обработка и интерпретация результатов……………………………………

2.4. Выводы и предложения………………………………………………………

Заключение…………………………………………………………………………

Список использованной литературы……….…………………………………..

Приложения (тесты)………………………………………………………………

..3

..5

..5

11

16

29

38

38

49

50

55

61

65

67

ВВЕДЕНИЕ

Происходящие в последние годы процессы интеграции России в мировое сообщество охватили все сферы нашей жизни. Расширились контакты с зарубежными странами, появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях (межгосударственные связи, народная дипломатия, туризм, обмен учащимися и т.д.). Это, в свою очередь, вызвало необходимость изучения иностранных языков.

Общение на любом языке требует большого словарного запаса и знания «техники» языка. Данное обстоятельство требует поиска педагогами новых приёмов, позволяющих обучаемым эффективно и качественно, а главное с интересом изучать иностранные языки.

Проблема изучения английского языка достаточно широко рассматривается в отечественной педагогической литературе, в которой существуют различные подходы: описываются этапы становления учебно-воспитательного процесса; отмечается сопряженность работы преподавателей с обучающим прост¬ранством и его временными характерис¬тиками; отмечается возрастающая роль изучения иностранных языков в социализации молодежи; указываются основные формы организации изучения английского языка; описываются современные подходы к обучению, новые формы, методы и т.д.

Актуальность темы дипломной работы обусловлена тем, что, несмотря на, казалось бы, достаточную «освещенность» исследуемой проблемы, преподаватели зачастую не могут выбрать необходимую направленность работы по изучению иностранных языков. Это приводит к потере времени, интереса обучаемых и ухудшению отношений преподавателей и обучаемых.

За последние годы методическая работа по изучению иностранного языка значительно оживилась. Это связано с тем, что преподаватели с каждым годом все отчетливее осознают значение иностранных языков в современных условиях. Знание иностранного языка способствует лучшему усвоению многих учебных предметов, связанных, в первую очередь с компьютеризацией образования

и, в определенной мере, становится фундаментом всего процесса обучения.

Вместе с тем, организуя работу по изучению иностранного языка, отдельные педагоги испытывают большие трудности: одни из них не знают, с чего начинать и как проводить занятия, другие затрудняются в подборе материала, а третьи не учитывают специфики работы по контролю знаний и умений обучаемых.

Цель работы: исследование интенсивного метода обучения английскому языку учащихся старших классов средней школы.

Задачи работы:

1. Изучить цели и задачи интенсивного метода обучения английскому языку.

2. Охарактеризовать программу интенсивного метода обучения английскому языку.

3. Выявить эффективность использования технических средств для интенсификации учебного процесса.

4. Провести педагогический эксперимент по использованию элементов интенсивной методики в процессе обучения иностранному языку старших школьников.

Как известно, процесс обучения иностранного языка – чрезвычайно многоплановы и в формате одной работы по понятным причинам не представляется возможным исследовать весь спектр интенсивного метода обучения. Поэтому в практической части работы будет использован такой элемент обучения, как контроль за знаниями английского языка.

Предмет исследования: процесс изучения английского языка посредством интенсивной методикой обучения.

Объектом исследования является работа по изучению английского языка в школе №.

Гипотеза исследования: использование технических средств для интенсификации контроля знаний языка является действенным механизмом ускоренного формирования знаний английского.

1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

МЕТОДОЛОГИЯ И ПРАКТИКА ИНТЕНСИВНОГО МЕТОДА

ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Цели и задачи обучения английскому языку

Главной задачей интенсивного метода обучения иностранному языку является овладение в условиях жесткого лимита времени иностранным языком, как средством общения и средством познания, выработать умения и навыки понимания устной речи на иностранном языке в нормальном (естественном) или близком к нормальному темпе при практически неограниченной бытовой, общественно-политической и общенаучной тематике [11, 116-117].

Умение понимать устную речь, вырабатываемое на самом начальном этапе интенсивного обучения, совершенствуется, превращается в навык уже в самом курсе обучения, и обеспечивает понимание от 50% до 100% объема получаемой на слух информации. В реальных условиях общения объем понимания устной речи на иностранном языке может быть увеличен за счет развития навыка антиципированного понимания, за счет “иноязычной активности” слушающего, который может задать вопрос по поводу непонятого им или попросить разъяснить отдельные моменты речи.

Практика показывает, что для создания достаточно высокого уровня навыка аудирования обучаемый должен овладеть “словарем аудирования”, равным приблизительно 6 тыс. словарных единиц. Это особый вид словаря, знание которого реализуется за счет не только реально знакомых, исходных слов, но и за счет знаний правил словообразования. Он включает незнакомые слова, понятные вследствии создания у обучаемых навыков контекстуального антиципируемого понимания. А это, в свою очередь, возможно при создании у обучаемого внутренней структуры изучаемого иностранного языка и за счет имеющегося у каждого участника общения опыта общения вообще.

Участие в общении предполагает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения. В отличие от аудирования, собственно говорение не предъявляет столь высоких требований к объему словаря, объему языкового материала как условию

Список использованной литературы

1. Аблам С.Б. Использование лингафонных кабинетов в обучении иностранным языкам. – М., 1983.

2. Денисова Л.Г. Интенсивная методика на внеклассных занятиях в школе. - Иностранные языки в школе, 1989, № 2, № 3.

3. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе. - Иностранные языки в школе, 1995, № 4.

4. Елухина Н.В. О включении элементов интенсивного обучения в преподавании иностранного языка в средней школе. - Иностранные языки в школе, 1990 - № 6.

5. Зимняя И.А. ТСО и наглядность в обучении иностранному языку. – М.: 1979 г.

6. Карпов К.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. – М., 1991.

7. Китайгородская Г.А. Интенсивный курс. Научно-методическое пособие для преподавателей. - М., 1979.

8. Китайгородская Г.А. Введение нового материала как элемент суггестопедической структуры учебного процесса//Методы интенсивного обучения иностранным языкам”. Вып.1. - М., 1973.

9. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучения иностранным языкам. - Иностранные языки в школе, 1980. - № 2.

10. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. - М., 1986.

11. Китайгородская Г.А. Создан проблемный совет по интенсивным методам обучения иностранным языкам. - Иностранные языки в школе, 1976. - № 3.

12. Китайгородская Г.А. Французский язык. - М., 1992.

13. Китайгородская Г.А., Леонтьев А.А. Содержание и границы понятия интенсивное обучение//Методика и психология интенсивного обучения иностранным языкам. - М., 1981.

14. Ковалевский М. Т. Система лабораторных упражнений с магнитофо¬ном и ее роль в формировании навыков устной речи//Иностранные языки в школе», 1995.

15. Леонтьев А.А. Некоторые психолингвистические аспекты начального этапа процесса овладения языком//Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. - М., 1976.

16. Леонтьев А.А. Социальная психология и обучение иностранным языкам// Иностранные языки в школе, 1976. - № 2.

17. Либерман А.С. Магнитофон на уроке//Иностранные языки в шко¬ле, 1993. - № 5.

18. Лозанов Г. Сущность, история и экспериментальные перспективы суггестопедической системы при обучении иностранным языкам//Методы интенсивного обучения иностранным языкам. - М., 1977.

19. Ляховицкий М. В. Работа с магнитофоном при обучении иностран¬ным языкам. Пособие для учителей. М., 1996.

20. Ляховицкий М.В., Кошман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам. – М., 1981.

21. Майорова М.А. Некоторые психолого-педагогические особенности отбора, объема и распределения учебного материала в интенсивном курсе обучения по методу активизации резервных возможностей личности учащегося//Активизация учебной деятельности. - М., 1981.

22. Михайлова О.Э. Общая методика обучения иностранным языкам на специальных факультетах педагогических институтов. – М.: 1975 г.

23. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа. - Иностранные языки в школе, 1991. - № 1.

24. Цесарский Л.Д. Использование технических средств в преподавании иностранных языков. – М., 1996.

25. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. – М., 1981.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»