книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Слова-паразиты в английской лингвокультуре ( Контрольная работа, 18 стр. )
Слова-паразиты в английской лингвокультуре (доработка) ( Контрольная работа, 18 стр. )
СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА ( Реферат, 15 стр. )
СМИ Франции ( Доклад, 8 стр. )
Сможете ли вы что-то мне посоветовать в этом случае ( Контрольная работа, 10 стр. )
Современная корейская литература еннр5665 ( Контрольная работа, 23 стр. )
Современная синонимия в русской разговорной речи ( Курсовая работа, 41 стр. )
Современные заимствования из немецкого в английский. (на материале газетно-информационных текстов) ( Курсовая работа, 58 стр. )
Современные реформы содержания образования во французской средней школе ец4242 ( Дипломная работа, 75 стр. )
Современный английский сленг и способы его перевода на русский язык ( Курсовая работа, 58 стр. )
Современный молодежный сленг ( Курсовая работа, 35 стр. )
Соотношение "язык-речь" и речевое общение как способ коммуникации, а также характеристка функций речи ( Реферат, 19 стр. )
Сопоставительный анализ определений, выраженных прилагательными в разноструктурных языках на материале английских и русских пословиц ( Курсовая работа, 31 стр. )
Сопоставительный анализ видов речи у различных авторов. Сопоставительный анализ функций речи ( Контрольная работа, 14 стр. )
Сопоставительный анализ английских и русских пословиц на тему любви и дружбы по лексико-семантическому признаку ( Дипломная работа, 112 стр. )
Сопоставление ритмики немецкого и русского предложения-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Сохранение и защита языков коренных народов ( Реферат, 17 стр. )
Социально-культурные особенности общения 16161 ( Контрольная работа, 13 стр. )
Социально-психологические факторы употребления ненормативной лексики ( Курсовая работа, 24 стр. )
Социальное общение и речевое взаимодействие. Речевая коммуникация как способ социального взаимодействия ( Контрольная работа, 17 стр. )
Социокультурная компетенция для доктора наук ( Курсовая работа, 35 стр. )
Социолингвистическое направление в языковедении ( Реферат, 17 стр. )
Социолингвистическое направлением в языковедении ( Реферат, 17 стр. )
Специфика перевода английских газетных заголовков ( Дипломная работа, 92 стр. )
СПОСОБЫ ВОССОЗДАНИЯ КАЛАМБУРА В ПЕРЕВОДЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА ( Дипломная работа, 63 стр. )

Введение…………………………………………………………….…………3

1. Статусное общение

1.1. Коммуникативные особенности общения………………………………5

1.2. Статус и общение………………………………………………………...11

1.3. Социальные роли………………………………..………………………..20

1.4. Социальная стратификация…………..………………………………….23

1.5.Особенности делового общения и статусного общения…..……………31

2. Опытно-поисковая работа по изучению влияния статусного общения на эффективность продаж

2.1. Тактика статусного общения…………...………………………………..44

2.2. Коммуникативные приемы и техники на различных этапах продаж....50

2.3. Описание опытно-поисковой работы на материале магазина «Marki Store»…………………………..……………………………………………….61

Заключение…………………..………………………………………………...66

Библиографический список………………………..…………………………68

Актуальность данного исследования определяется условиями современного общества. По статистике более восьмидесяти процентов населения работает в сфере обслуживания. В условиях сложившегося экономического кризиса статусное положение людей стало более очевидным. В данный момент перед работниками организаций стоит непростая задача ¬¬¬¬¬– не только не потерять постоянных клиентов и партнеров, но и сохранить достаточно высокий оборот продаж. В таких условиях большое значение имеют навыки делового общения и умение находить персональный подход к каждому клиенту, учитывая его положение в обществе.

Проблема работы заключается в анализировании влияния статусного общения на эффективность продаж. Нам представляется, что эффективность продаж можно повысить при использовании определенных речевых клише при работе с клиентами различного социального статуса, а также владея навыками этикета делового общения. Все это определило тему нашей работы «Статусное общение как инструмент продаж на примере английского языка».

Объектом исследования данной работы является статусное общение.

Предметом исследования является статусное общение как один из способов повышения уровня продаж.

Целью данной работы является экспериментальная проверка влияния статусного общения на уровень продаж. Поставленная цель требует решения следующих задач:

1. Изучение научной и методической литературы по проблемам делового общения.

2. Изучение состояния проблемы статусного общения в практике торговых предприятий.

3. Экспериментальное доказательство эффективности использования статусного общения для повышения продаж.

4. Разработка рекомендаций по повышению уровня продаж при помощи статусного общения.

Гипотетической основой исследования является предположение о том, что уровень продаж швейных изделий будет более высоким при использовании такого метода работы как статусное общение.

Методами исследования данной работы являются описательный метод и метод эксперимента.

Научная новизна исследования заключается в обосновании того, что статусное общение является фактором повышения продаж.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что уточнена сущность статусного общения, его компоненты, такие как социальные роли и социальная стратификация, рассмотрены факторы его влияния на уровень продаж, различные статусы и тактики общения.

Практическая значимость исследования заключается в разработке рекомендаций по повышению уровня продаж с использованием статусного общения, которые могут быть использованы руководителями предприятий, менеджерами среднего звена при сотрудничестве с иностранными партнерами, студентами лингвистических специальностей.

Дипломная работа содержит введение, основную часть, состоящую из двух глав (теоретическую и практическую), заключение и библиографический список.

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). – Л.: Наука, 1998. – 276 с.

2. Акиншина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. – М.: Рус. язык, 1997. – 183 с.

3. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 1995. – 189 с.

4. Арабаджян М.А. Социальная дифференциация субстандартной фразеологии американского варианта современного английского языка. – М., 1990. – 25 с.

5. Архипов И.К. Человеческий фактор в языке // Лексическая, категориальная и функциональная семантика: Сборник научных трактатов. – Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1990. – С. 3-10.

6. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1997. – С. 268-277.

7. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1996. – С. 250-296.

8. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы. / Пер. с англ. – М.: Международные отношения, 1999. – 318 с.

9. Бердникова Л.П. Значение вопросительности и средства его выражения в современном английском языке // Вопросы семантического синтаксиса современного английского языка: Сборник научных трактатов. – Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1999. – С. 35-46.

10. Богданов В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы: Сборник научных трактатов. – Калинин: Изд-во Калининского университета, 1996. – С. 12-18.

11. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М.: Просвещение, 2000. – 160 с.

12. Брум Л. Социальная дифференциация и стратификация // Социология сегодня: проблемы и перспективы / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1998. – С. 477-492.

13. Велтистова А.В. Обращение в современном английском языке (в сопоставлении с русским). – Л.: Изд-во ЛГУ, 2002. – 28 с.

14. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. – М.: Наука, 1999. – С. 11-23.

15. Гак В.Г. Отношение носителей языка к своему языку как проявление национально-культурной специфики языкового поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Прогресс, 2003. – С. 6-7.

16. Германова Н.Н. Национально-культурная специфика речевых реакций на комплимент // Совещание-семинар "Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения". Ч. 1. – М.: Самарканд, 1990. – С. 24-26.

17. Гольдин В.Е. Этикет и речь. – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1998. – 112 с.

18. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. – М.: Наука, 2000. – 104 с.

19. Горелов И.Н. Компоненты коммуникации. – М.: ЛКИ, 2007. – 103 с.

20. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – М.: Наука, 1999. – С. 67-99.

21. Гурочкина А.Г., Давыдова Л.З. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Логико-семантические и прагматические проблемы текста: Красноярский государственный педагогический институт. – Красноярск, 2001. – С. 47-53.

22. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. №6 – 1993. – С. 58-67.

23. Доборович А.Б. Общение: наука и искусство. – М.: Знание, 2000. – 158 с.

24. Дорошенко А.В. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте (на материале английского языка). – М.: Наука, 1996. – 26 с.

25. Драздаускене М.Л. Контактоустанавливающая функция речи (на материале английского языка). – М.: Наука, 2000. – 10 с.

26. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. – М.: Высшая школа, 1998. – 224 с.

27. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. – Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1997. – 206 с.

28. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая игра // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М.: Наука, 2003. – С. 172-214.

29. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – Москва – Воронеж: Российская академия образования – Московский психолого-социальный институт, 2001. – 516 с.

30. Йорданова Л. Социальная роль и речевая вариативность // Вопросы социолингвистики. – М., 1998. – С. 107-109.

31. Карасик В.И. Признак социально-ситуативного статуса лица в семантике английских глаголов // Семантические признаки и их реализация в тексте. – Волгоград, 2002. – С. 89-97.

32. Карасик В.И. Признак этикета в значении слова // Филологические науки. – М., 1999. – С. 54-64.

33. Кащеева М.А., Чернявская Е.А. К вопросу о характеристике английской разговорной лексики. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1998. – С. 164-174.

34. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1998. – 160 с.

35. Красиков Ю.В. Алгоритмы порождения речи. – Орджоникидзе: Ир, 1999. – 240 с.

36. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. – М.: Наука, 2001. – С. 42-52.

37. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд. - М.: Рус. язык, 1994. - 944 с.

38. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып.7. Социолингвистика. – М.: Прогресс, 1995. – С. 96-181.

39. Леонтьев А.А. Речевая деятельность. Факторы вариантности речевых высказываний // Основы теории речевой деятельности. – М.: Наука, 2004. – С. 21-35.

40. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. – Москва – Воронеж: Российская академия образования – Московский психолого-социальный институт, 2001. – 590 с.

41. Мартынюк А.П. О реализации принципа вежливости в речи женщин и мужчин // Вестник Харьковского университета. Вып. 339. Человек и речевая деятельность. – Харьков, 1999. – С. 89-92.

42. Митина Л.М. Психология развития конкурентоспособности личности. – М.: МПСИ, 2003. – 400 с.

43.Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1996. – С. 22-129.

44. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 16-е изд. – М.: Рус. язык, 1984. – 797 с.

45. Петренко В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики // Оптимизация речевого воздействия. – М.: Наука, 1999. – С. 18-31.

46. Петрова Т.А. Типы коммуникативного адресата в ситуации непосредственного общения (на материале современного английского языка). – Л.: Изд-во ЛГУ, 2003. – 20 с.

47. Розина Р.И. Социальная маркированность слова в современном английском языке. – М.: Наука, 1997. – 24 с.

48. Сухих С.А. Структура коммуникантов в общении // Языковое общение: процессы и единицы. – Калинин: Изд-во Калининского университета, 2000. – С. 22-29.

49. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. – Воронеж: Истоки, 1996. – 432 с.

50. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1997. – С. 14-38.

51. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. – М.: Высш. шк., 1999. – 168 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»