книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Перепишите и письменно переведите предложения ня русский ЯЗЫК. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; с) the; d) - н35333 ( Контрольная работа, 10 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. е5343 ( Контрольная работа, 12 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения, сказуемые которых стоят в разных формах страдательного и действительного залогов. Выпишите из каждого предложения сказуемое и определите его видовременную форму ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b ) an; с) the; d) - 3422 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. к242кв ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значений глаголов should и would. 342422 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 342 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите предложения н переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s-, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно еу5322 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму. ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно ец24242 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 744 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно п5665 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык ( Контрольная работа, 8 стр. )
Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. е5342 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глаголы в сослагательном наклонении, укажите случай употребления, переведите ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагола-сказуемого, определите его видовременную форму и залог ( Контрольная работа, 5 стр. )
Перепишите следующие предложения, меняя инфинитив на нужную форму глагола. Переведите предложения. Заполните пропуски нужной формой инфинитива. Переведите предложения ( Контрольная работа, 3 стр. )
Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 7890977 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод пассивных конструкций. 45532 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо- временную форму и залог глагола- сказуемого. Переведите предложения на русский язык. к2434131 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык 64в ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временнуюформу и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций ец4242 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложение на русский язык. В разделе б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций 645 ( Контрольная работа, 4 стр. )

INTRODUCTION

CHAPTER ONE. COMMON PRINCIPLES

§1. Examples and definitions of rhythm.

§2. Rhythm as a phenomenon of speech.

CHAPTER TWO. PARTICULAR PRINCIPLES

§1. Rhythm in English poetry

§2. Rhythm in English prose.

§3. Rhythm in English oral speech.

CONCLUSION

BIBLIOGRAPHY

Like any living language that has speakers English exists in two forms: spoken and written. This paper is dedicated to the research of the first form. The plot of this research is rhythm of the English language.

The language itself is a system of signs for a communication. This means that there are two sides using this system: that who produces the information and that who receives it. They are the writer and the reader in written language, and they are the speaker and the listener in our case. Comparing two fields of the language we must find that oral speech is a lot more powerful in transmitting the information than the written one. The reason is that oral speech has more instruments to express a thought. First of all these are the abilities of the voice, and one of them is the rhythm.

The word "rhythm" itself means an order of changing elements. Identical repeating elements are called phases. Rhythm of the language is an order of stresses. To clarify this definition we have to go to another subject of it i. e. stresses. "Stress" is emphasising syllables by the voice. It has aims for the both sides of communication. It is to help the speaker to produce the information without any unnecessary outlays (the Principle of Economy). And the listener accepts the information in its standard format (the Principle of Completeness). The rhythm of speech also satisfies the both sides.

The phenomenon of rhythm is inevitable in the speech of a human being. No machine is no able to imitate human speech. The cause is that words never sound in the sensible speech as though it were in a mechanical row of lexical units. The often occurring mistake among people who study a foreign language is that they pronounce words in such a way as they sound in the dictionary transcription. But to speak the foreign language fluently one need build phrases according to the requirements of the language, and, first of all, to the requirements of the rhythm.

1. Берлин С.А., Вейхман А.С., "Обучение английской интонации", М.: "Высшая школа", 1973

2. "Большая книга афоризмов", М.: "Эксмо-ПРЕСС", 2001

3. Волик А. И., Мищенко Т.С., "Интонация английского языка, структура и функции", Киев: 1977

4. "Исследования по интонации английского языка", М.: 1968

5. "Некоторые вопросы фонетики латышского и английского языков", Рига: 1979

6. Трофимова Э.А., "Синтаксические конструкции английской разговорной речи", Издательство Ростовского университета, 1981

7. R.Burns 'My Heart's in the Highlands' http://fun-english.narod.ru/poetry/burns.htm

8. A. Conan Doyle 'Hound of the Baskervilles' http://conan-doyle.narod.ru/1/hound_of.htm

9. James Elroy Flecker, To a Poet a Thousand Years Hence, http://fun-english.narod.ru/poetry/flecker.htm

10. O.Henry, Selected Stories, М.: "Менеджер", 1999

11. Thomas Moore, 'Those evening bells' and other poems, http://fun-english.narod.ru/poetry/moore.htm

12. Robert Port, Fred Cummins and Michael Gasser, 'A Dynamic Approach to Rhythm in Language' http://cspeech.ucd.ie/~fred/abstracts/cls.html

13. Franck Ramus, 'The psychological reality of rhythm classes: Perceptual studies', http://cogprints.ecs.soton.ac.uk/archive/00003079/

14. William Shakespeare, 'Romeo and Juliette' http://fun-english.narod.ru/poetry/shakespeare.htm

15. Persy Bysshe Shelley, poems, http://fun-english.narod.ru/poetry/shelley.htm

16. R.L. Stevenson, 'From a Railway Carriage' and other poems, http://fun-english.narod.ru/poetry/burns.htm

17. J. Thompson, 'Gifts', http://fun-english.narod.ru/poetry/thompson.htm

18. Pelham Grenville Wodehouse, 'The Gold Bat', http://wodehouse.ru/texts/pg/04_The_Gold_Bat.txt

19. William Wordsworth, poems of various periods, http://fun-english.narod.ru/poetry/wordsworth.htm

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»