книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Объединенное Королевство. ( Контрольная работа, 13 стр. )
Односоставные предложения в русском языке и их эквиваленты в анг-лийском ( Дипломная работа, 66 стр. )
Омонимы английского языка с лексической точки зрения ( Реферат, 25 стр. )
онцепции проблемного обучения, психологические условия организации проблемного обучения 6773 ( Курсовая работа, 33 стр. )
Описание лексики Британской школы: лингвострановедческий аспект значения 7232 ( Контрольная работа, 26 стр. )
Опоры-символы ( Дипломная работа, 55 стр. )
Определение характера концептуализации личного пространства ( Курсовая работа, 54 стр. )
Определение характера концептуализации "важного" в английской лексике ( Курсовая работа, 51 стр. )
Определенный и неопределенный артикль. Употребление ( Контрольная работа, 12 стр. )
Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно ( Контрольная работа, 11 стр. )
Опытно-экспериментальная работа по формированию готовности студентов педагогических вузов к внеклассной работе по английскому язы-ку ( Дипломная работа, 79 стр. )
Опытно-экспериментальная работа по выявлению приемов преодоления трудностей в обучении лексической стороне речи96 ( Дипломная работа, 67 стр. )
Основные аспекты обучения на основе изучения всех доступных источников информации ( Курсовая работа, 25 стр. )
Основные особенности вариантов английского языка ( Курсовая работа, 50 стр. )
основные принципы построения межъязыкового тезауруса ( Курсовая работа, 33 стр. )
Основные проблемы теоретической фонетики ( Курсовая работа, 25 стр. )
Основы российской экономики и безработица Bases of the Russian economy ( Контрольная работа, 19 стр. )
Основы технологии игровых форм обучения ( Курсовая работа, 24 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ( Курсовая работа, 32 стр. )
Особенности категориального взаимодействия в современном английском языке ( Дипломная работа, 93 стр. )
Особенности лексического и синтаксического повтора в художественном тексте на примере рассказов Уильяма Сомерсета Моэма ( Курсовая работа, 23 стр. )
Особенности перевода английского каламбура 34 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Особенности перевода английского каламбура 34 2006-37 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Особенности перевода с бизнес английского языка ( Дипломная работа, 62 стр. )
Особенности перевода научного текста с английского языка на русский ( Курсовая работа, 33 стр. )

I. Фонетические упражнения

Упр.1 Выпишите из текста № 1 слова, в которых ударными являются долгие гласные /i:/, /a:/, /o:/, и дифтонги /ei/, /ai/, /ou/ (по 5-7 слов на каждый звук). Подчеркните буквы или сочетания букв, передающие эти звуки.

Упр. 2. Запишите следующие слова в транскрипции, прочтите их вслух:

II. Грамматические упражнения

Упр.4. а)Выпишите из текста № 1 три предложения модальными глаголами и их эквивалентами. Подчеркните модальные глаголы. Переведите предложения на русский язык

Упр.5. Найдите в тексте № 1 пять предложений с неопределенными местоимениями some, any, no, every или их производными. Подчеркните эти местоимения. Переведите предложения на русский язык.

Упр.6. Выпишите из текста и переведите пять предложений, сказуемые которых стоят в одном из времени группы Perfect. Подчеркните сказуемое.

Упр.7. Выпишите из текста № 1 и переведите три предложения, сказуемые которых употреблены в страдательном залоге. Подчеркните сказуемые.

Упр.8. Выпишите из текста № 1 и переведите шесть-семь предложений, в которых употреблен инфинитив.

Упр. 9. В следующих словосочетаниях, взятых из текста № 1, определите, чем является -ing форма: герундием, причастием I или отглагольным существительным. Переведите эти словосочетания.

Упр.10. Выпишите из текста № 1 и переведите на русский язык по два предложения на каждый из следующих видов придаточных предложений: времени, дополнительные, определительные. Подчеркните придаточные предложения.

Упр.4. а)Выпишите из текста № 1 три предложения модальными глаголами и их эквивалентами. Подчеркните модальные глаголы. Переведите предложения на русский язык

1. Her fingers can't be as quick as they once were and she was spotted by a sharp-eyed store detective more used to catching shoplifters.

Она не могла так быстро работать пальцами как раньше, поэтому ее увидел детектив, занимающийся поимкой воров в магазинах.

2. She has to live in a damp, uncomfortable basement bedsit with no heating and company except for her dogs and the TV.

Ей приходилось жить в сырой, неуютной жилой комнатке цокольного этажа без отопления и компании, за исключением ее собак, кошек и телевизора.

3. She could take that opportunity to go "straight" but she didn't.

Она могла воспользоваться возможностью жить честно, но она не сделала этого.

б) В данных предложениях подчеркните модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите эти предложения на русский язык.

1. He didn't know how to use the gun and I had to show him.

Он не знал, как пользоваться пистолетом, мне пришлось ему показать.

2. When you are driving, you should wear a seat-belt.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»