книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. The company was reported to have made a great losses last years 2. The problem to be discussed in details is very important 564 ( Контрольная работа, 9 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? нг452342 ( Контрольная работа, 11 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? к2341 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. We know steel, stone, concrete, wood and brick to the most commonly used building materials. к24411 ( Контрольная работа, 7 стр. )

The rules for defining the phonemes and their variants

The kinds of relations between phonemes/sounds (distribution).

According to plurality/singleness of relations

According to the number of common features

According to the volume of the meaningful power

The rules for defining the phonemes and their variants

Rule 1

If two sounds are in the same position and can freely replace each other without changing the meaning of the word, they are called optional variants of phonemes:

Галя - ?аля, кофе - кофэ

Rule 2.

If two sounds are in the same position and can't freely replace each other without changing the meaning of the word these two sounds are called realization of two different phonemes:

бык-бок, пан-пар, корка-горка.

Rule 3.

If two sounds which have something in common in articulation never stand in the same position, they are called combinative variants of one phoneme:

я (is always after weak consonants) and а (is always after strong consonants) - are combinative variants of a phoneme /А/,

ё and о - are combinative variants of a phoneme /О/.

The kinds of relations between phonemes/sounds (distribution).

1. Contrasting distribution - phonemes are in the same position and they change the meaning of the words:

дом - том, дом - дам.

2. Extra distribution - phonemes are never in the same position:

/и/ - is used only after weak consonants,

/ы/ - is used only after strong consonants, never at the beginning of the word.

3. Free variation - sounds can be met in the same position without differentiating the meaning.

Opposition theory

The relations between the members of the opposition:

1. Privative - the relations between the phonemes are represented as the presence or lack of some feature:

/д/ - marked as a voiced consonant;

/т/ - is not marked as a voiced consonant

2. Equipollent - each member is characterized by its own feature:

/б/: /д/: /г/ (labial: fore-lingual: back-lingual).

3. Gradual - one and the same feature is represented in different degree:

/и/: /э/: /у/ (row: fore-lingual, media-lingual: back-lingual);

/e/: /i/ (the degree of opening the mouth)

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»