книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Объединенное Королевство. ( Контрольная работа, 13 стр. )
Односоставные предложения в русском языке и их эквиваленты в анг-лийском ( Дипломная работа, 66 стр. )
Омонимы английского языка с лексической точки зрения ( Реферат, 25 стр. )
онцепции проблемного обучения, психологические условия организации проблемного обучения 6773 ( Курсовая работа, 33 стр. )
Описание лексики Британской школы: лингвострановедческий аспект значения 7232 ( Контрольная работа, 26 стр. )
Опоры-символы ( Дипломная работа, 55 стр. )
Определение характера концептуализации личного пространства ( Курсовая работа, 54 стр. )
Определение характера концептуализации "важного" в английской лексике ( Курсовая работа, 51 стр. )
Определенный и неопределенный артикль. Употребление ( Контрольная работа, 12 стр. )
Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно ( Контрольная работа, 11 стр. )
Опытно-экспериментальная работа по формированию готовности студентов педагогических вузов к внеклассной работе по английскому язы-ку ( Дипломная работа, 79 стр. )
Опытно-экспериментальная работа по выявлению приемов преодоления трудностей в обучении лексической стороне речи96 ( Дипломная работа, 67 стр. )
Основные аспекты обучения на основе изучения всех доступных источников информации ( Курсовая работа, 25 стр. )
Основные особенности вариантов английского языка ( Курсовая работа, 50 стр. )
основные принципы построения межъязыкового тезауруса ( Курсовая работа, 33 стр. )
Основные проблемы теоретической фонетики ( Курсовая работа, 25 стр. )
Основы российской экономики и безработица Bases of the Russian economy ( Контрольная работа, 19 стр. )
Основы технологии игровых форм обучения ( Курсовая работа, 24 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ( Курсовая работа, 32 стр. )
Особенности категориального взаимодействия в современном английском языке ( Дипломная работа, 93 стр. )
Особенности лексического и синтаксического повтора в художественном тексте на примере рассказов Уильяма Сомерсета Моэма ( Курсовая работа, 23 стр. )
Особенности перевода английского каламбура 34 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Особенности перевода английского каламбура 34 2006-37 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Особенности перевода с бизнес английского языка ( Дипломная работа, 62 стр. )
Особенности перевода научного текста с английского языка на русский ( Курсовая работа, 33 стр. )

Содержание

1. Задание 1 3

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

2. Задание 2 3

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений,выраженных именем существительным (см.образец выполнения 2).

3. Задание 3 4

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

4. Задание 4 4

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

5. Задание 5 4

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

6. Задание 6 5

VI. Прочтите и устно переведите на русский язык c l-гo по 5-й абзацы текста. Перепишите и переведите с 1-го по 3-й абзацы.

1. Задание 1

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

a) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite (Simple);

b) признаком множественного числа имени существительного;

c) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1)

Переведите предложения на русский язык.

1. The «Big Ben» clock weighs 13.5 tons.–Часы Биг Бен весят 13,5 тонн.–3 лицо единственное число в Present Indefinite (Simple).

2. Hyde Park covers 360 acres.–Гайд парк занимает площадь в 360 акров.– 3 лицо единственное число в Present Indefinite (Simple).

3. London is the centre of the country's cultural life.–Лондон является центром культурной жизни страны. – притяжательный падеж имени существительного.

2. Задание 2

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений,выраженных именем существительным (см.образец выполнения 2).

1. Not far from the tower you can see the Tower Bridge.–Недалеко от Тауэра вы можете увидеть Тауэрский мост.

2. Our University building is high.–Здание нашего Университета очень высокое.

3. Задание 3

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. One of the most famous buildings in England is St. Paul's Cathedral.–Собор Святого Павла–одно из самых известных зданий в Лондоне.

2. My room is smaller than yours.–Моя комната меньше, чем твоя.

3. The longer is the night, the shorter is the day.–Чем длиннее ночь, тем короче день.

4. Задание 4

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. No park in London is as popular as Hyde Park.–Ни один из парков Лондона так не популярен как Гайд парк.

2. You may come at any time.–Ты можешь приходить в любое время.

3. Some of my friends speak two foreign languages.–Некоторые мои друзья говорят на двух иностранных языках.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»