книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. The company was reported to have made a great losses last years 2. The problem to be discussed in details is very important 564 ( Контрольная работа, 9 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? нг452342 ( Контрольная работа, 11 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? к2341 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. We know steel, stone, concrete, wood and brick to the most commonly used building materials. к24411 ( Контрольная работа, 7 стр. )

1. Прочитайте текст, выпишите в тетрадь незнакомые слова с переводом и устно переведите текст.

Рабочий день менеджера.

Мистер Прайс стоит у окна своего офиса. Он наконец закончил работать. В здании было пусто. Все ушли домой в половине шестого. Сейчас было уже половина седьмого, и улицы внизу опустели.

Какой же трудный был у него день! Он приехал в офис задолго до 9 утра. До 9 утра он сделал два телефонных звонка. Другие офисы были еще пусты, когда он звонил, поэтому, конечно, никто не ответил на его звонок. Бедный мистер Прайс!

Затем он открыл корреспонденцию. К 10 утра он продиктовал ответы почти на все письма. Когда мисс Кинг покинула комнату, он снова начал звонить. К тому времени, как администратор (управляющий) послал за ним, он поговорил с тремя покупателями. Когда управляющий запросил у него информацию по запасам, он был способен дать ее по памяти. Он был уверен, что управляющий заметил это!

К часу дня он изучил цифры производственных отчетов и подписал дюжину писем для мисс Кинг. К двум часам он поел и сделал большую часть работы по тем производственным цифрам. К трем часам он нашел две ошибки! К четырем часам дня он встретился с производственным менеджером и старшим рабочим (прорабом, бригадиром). Он попросил у них разъяснений. Он отметил, что разъяснение было крайне необходимо. Завтра к десяти утра исправленные цифры должны быть на его столе. Мистер Прайс вздохнул. Какая на нем лежит ответственность!

Мистер Прайс снова вздохнул. Завтра ему нужно сделать много телефонных звонков.; он должен продиктовать множество писем; он должен снова попытаться поговорить с управляющим. Но сейчас он должен идти домой. Он надел свое пальто и шляпу. Он подхватил (поднял) свой кейс и зонт и вышел за дверь. Он закрыл дверь и вышел к лифтам. Затем он остановился. Он выключил свет рядом с его столом. Было без 15 минут 7. Действительно он много работал!

emptied (to empty) – пустеть; stocks – запасы, инвентарь; examined (to examine) – проверит, изучить; production sheet – производственный лист; pointed out (to point out) – обратить внимание, указать; attache case - дипломат ; electric fire – электрический камин.

2. Из первого абзаца текста выпишите все глаголы-сказуемые действительного залога; укажите их видовременные формы и инфинитивы.

stood – форма Past Indefinite неправильного глагола to stand

had stopped – форма Past Perfect правильного глагола to stop

has gone – форма Present Perfect неправильного глагола to go

] was – форма Past Indefinite неправильного глагола to be

had emptied – форма Past Perfect правильного глагола to empty

3. Из 4-го и 5-го абзацев выпишите предложения, содержащие модальные глаголы и письменно переведите данные предложения на русский язык.

1. By ten o’clock tomorrow the corrected figures must be on his desk. – К 10 часам завтрашнего дня исправленные цифры должны быть у него на столе.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»