книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Скачивание файлов из Интернета ( Контрольная работа, 7 стр. )
Сложные задачи и системный подход к их решению 3е45224 ( Контрольная работа, 10 стр. )
Служебная программа архивации WINDOWS (BACKUP г573 ( Контрольная работа, 22 стр. )
Служебные программы MS Windows для очистки, проверки и дефрагментации диска. Организационные и коммерческие условия подключения и работы в Internet ( Контрольная работа, 19 стр. )
Служебные программы MS Windows для очистки, проверки и дефрагментации диска ( Контрольная работа, 20 стр. )
Совершенствование материально-технической базы информатики ( Контрольная работа, 43 стр. )
Совершенствование управления финансовыми активами в АО "Удмуртнефтестрой" ( Курсовая работа, 63 стр. )
Современная радиотехника и тенденции ее развития ( Контрольная работа, 18 стр. )
Современное состояние и перспективы развития информационных технологий в экономике. ( Контрольная работа, 18 стр. )
Современное состояние ИТ в экономике 479 ( Контрольная работа, 21 стр. )
Современное состояние и перспективы развития информационных технологий в юриспруденции ( Контрольная работа, 18 стр. )
Современное состояние и перспективы развития информационных технологий в экономике 78554 ( Контрольная работа, 12 стр. )
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ЮРИСПРУДЕНЦИИ. е89увфыф ( Контрольная работа, 15 стр. )
Современные тенденции развития компьютерной техники ( Реферат, 16 стр. )
Современные информационные технологии ( Реферат, 20 стр. )
Современные компьютеры, их классификация ( Контрольная работа, 20 стр. )
Современные методы аудио- и видеозаписи, хранение и воспроизведение информации ( Курсовая работа, 24 стр. )
Современные тенденции в области разработки систем хранения и обработки информации 12 ( Реферат, 16 стр. )
Современные языки и системы программирования ( Курсовая работа, 31 стр. )
Современный сканер и его основные характеристики ( Реферат, 23 стр. )
Содержание и методика преподавания темы "Системы счисления" в курсе информатики ( Дипломная работа, 52 стр. )
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА ИНФОРМАЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ В ВУЗЕ 16уй13131 ( Контрольная работа, 28 стр. )
Создание «Бизнес-плана» деятельности фирмы ( Контрольная работа, 6 стр. )
Создание «Справки о расходе бензина автомобилями предприятия». Построение диаграмм 2006-9 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Создание «Ведомости поступления готовой продукции на склад» ( Контрольная работа, 11 стр. )

Содержание

Задание 1. Теоретическая часть 3

Введение 3

1. Машинный перевод: исторический обзор и преимущества 4

1.1.История развития 4

1.2. Основные преимущества машинного перевода 6

1.3. Цели использования МП 6

2. Классификация систем 8

2.1. Системы машинного перевода (МП) 8

2.2. Системы с функцией Translation Memory (TM) 9

2.3. Контролируемый язык и машинный перевод на основе базы знаний 9

2.4. On-line переводчики 9

2.5. Словари on-line 10

2.6. Услуги по переводу в Интернет 10

2.7. Средства для работы в Интернете: Многоязычные браузер, электронная почта и редактор для создания HTML-страниц 10

Заключение 11

Задание 2. Работа с операционной системой Windows 12

Задание 3. Форматирование документов в MS Word 16

Задание 4. Создание бланков документов средствами MS Word 19

Введение

Роль технологии машинного перевода в деле разрушения языковых барьеров трудно переоценить. Программы-переводчики оказываются просто незаменимыми, когда возникает необходимость в переводе совершенно различных по тематике текстов, требуется быстро понять смысл документа на иностранном языке или проанализировать многоязычную информацию в Интернете.

Программы, основанные на технологии машинного перевода, используются как домашними пользователями (для перевода личной электронной почты или содержания Интернет-страниц), так и профессионалами – для повышения эффективности переводческих процессов при обработке больших объемов специализированных текстов.

Программы-переводчики

Программы-переводчики (Stylus фирмы ПроМТ, Сократ фирмы Арсеналъ и др.) позволяют переводить с более или менее пристойным качеством тексты с русского языка на английский и обратно. Некоторые программы поддерживают переводы с немецкого, французского и других языков на русский и обратно.

Программы-словари

Программы-словари (Мультилекс фирмы МедиаЛингва, Контекст фирмы Информатик, Лингво фирмы Бит и др.) — это электронные версии обычных словарей с некоторыми весьма удобными дополнительными возможностями.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»