книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
I. Перепишите и переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них Infinitive; определите его функцию в предложении: 674 ( Контрольная работа, 15 стр. )
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - 46 ( Контрольная работа, 6 стр. )
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 10 стр. )
I. Перепишите предложения, раскрывая скобки и употребляя глаголы в требующемся времени. 567844 ( Контрольная работа, 2 стр. )
I. Измените данные ниже предложения. Предложения переведите письменно: ( Контрольная работа, 7 стр. )
I. Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Ibis is a land of extreme heat and extreme cold. И is a land where water is worth more than property. It is almost flat, until it suddenly meets the mountains to the west. у342422 ( Контрольная работа, 9 стр. )
III. 1. Waste disposal is a major problem in modern society. 566333 ( Контрольная работа, 1 стр. )
In most cases the laser is like an optical knife which would be more accurate, less painful, and faster than scalpel. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Is developing - Present Continuous Aktive от глагола to develop 789656 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Jeans...always fashionable ( Контрольная работа, 2 стр. )
KINDS of CASES ( Контрольная работа, 7 стр. )
King Lear, by William Shakespeare1 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Laminate is known to be impregnated with thermosetting resins. 674844 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Let us analyse the story "He overdid it" by O. Henry. ( Контрольная работа, 2 стр. )
LOOK WHAT THOSE KNUCKLE-HEADS ARE DOING ( Контрольная работа, 25 стр. )
Making money from Internet By Fiona Harvey ( Контрольная работа, 3 стр. )
Market segmentation ( Контрольная работа, 9 стр. )
Marktwirtschaft 777 ( Контрольная работа, 2 стр. )
Mixed economy: the role of the market 35335 ( Контрольная работа, 17 стр. )
Modal Verbs ( Курсовая работа, 59 стр. )
Money movement ( Контрольная работа, 4 стр. )
Moscow (с картинками) ( Контрольная работа, 19 стр. )
Moscow as the main city of Russia: general characteristics ( Контрольная работа, 12 стр. )
Mr. Blake came to the Russian Trade Delegation to discuss them with Voronin. ( Контрольная работа, 3 стр. )

Введение……………………………………………………………………….3

Глава 1. Артикли в современном английском языке……………………….5

1.1 Понятие артикля…………………………………………………………..5

1.2 Определенный артикль……………………………………………………9

1.3 Неопределенный артикль………………………………………………..16

1.4. Нулевой артикль…………………………………………………………20

Глава 2. История становления современных артиклей……………………22

2.1 Периодизация истории английского языка…………………………….22

2.2 Местоимения и их связь с артиклями в древнеанглийском языке……24

2.3 Окончательное становление артикля…………………………………...26

Заключение…………………………………………………………………...29

Список использованной литературы……………………………………......31

Неотъемлемой, сущностной характеристикой человека, отличающей его от всего окружающего мира, является язык. Язык не просто отражает действительность в сознании людей, он, прежде всего, является важнейшим средством общения человека. Общеизвестно, что единственной формой существования языка является речь, поэтому все характеристики языка как изучаемого объекта всегда выводятся из динамики речевой деятельности. Речь всегда конкретна, всякое высказывание предполагает определенную цель. В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом, сослаться на уже известное (указать на тождество предметов, выделить предмет из ряда аналогичных, противопоставить предметы разного рода, охарактеризовать частное через общее, дать предмету ту или иную квалификацию, выделить его признак). Кроме того, в предложении должно быть выделено семантически главное, уже известное должно быть противопоставлено новому, еще неизвестному сообщаемому. Одним из основных средств выражения всех этих значений является артикль, который определяют как "структурное слово, характеризующее существительное, связанное с лексическим значением этой части речи и с категориями определенности/неопределенности". [Смирницкий, стр. 209] В современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого (значимое отсутствие артикля). [Штелинг, с.90] Нужно заметить, что артикли существуют не во всех языках. В латинском и русском артикля вовсе нет, в древнегреческом существовал определенный артикль, развившийся из указательного местоимения, а неопределенного не было. В различных языках формы артиклей также могут быть различными.

Актуальность данной темы обусловлена тем, что даже сами носители английского языка порой не в состоянии правильно использовать существующие артикли. Для тех людей, для которых английский язык является вторым языком, данная проблема тем более актуальна. Отчасти, история развития и становления артиклей может помочь понять правила их употребления и разобраться во всех нюансах.

Цель работы - рассмотреть историю развития и становления современных артиклей.

В ходе работы мы также разберем правила и случаи употребления артиклей.

При написании данной работы, были использованы публикации и работы как российских, так и зарубежных авторов, таким образом, все выводы подтверждаются цитатами.

Работа состоит из введения, 2-х глав, которые в свою очередь разделены на подглавы, заключения и списка литературы.

1. Cambridge History of the English Language, 6 vols, General Collection PE1072.C36, 1992

2. International Encyclopedia of Linguistics, Edited by William Bright, Oxford, 4 volumes., 1991

3. The Cambridge Encyclopedia of Language, by David Crystal, Cambridge., 1987

4. The Cambridge History of the English Language, by Norm Blake, Cambridge., 1992

5. Аракин В.Д., История английского языка, 2-е изд., Физматлит, 2003

6. Ахметова С.Р. Артикли как выражение понятийной категории дейксиса в современном английском языке. Алма - Ата. 1982

7. Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли. М., 2000

8. Бархударов Л.С. Штелинг Д.А. Грамматика английского языка, М.: Высшая школа, 1973

9. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983

10.Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983

11. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях. М., 1984

12. Драгункин А. Артикли и феномен "детализации", М., Андра, 2003

13.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981

14. Ильиш Б.А. Cтрой современного английского языка. Л., 1953

15. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е., Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами, 8-е издание, Киев, МЕТОДИКА, 2003

16. Кибрик А.А, Кобозева И.М, Секерина И.С. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления, М.,2002

17. Кобрина Н.А., Корнеева, Е.А. Грамматика английского языка. Спб., 2001

18. Крылова И.П. Практическая грамматика английского языка/ И.П. Крылова, Е.В. Крылова. - М.: Черо, 2001

19. Рейман Е.А. Английский артикль: Коммуникативная функция. Л.,1988

20. Прагматика и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Сборник научных трудов. Днепропетровск., 1987

21. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959

22. Шарафутдинова Н.С Теория языкознания: Методические указания по теории и истории языкознания. Ульяновск., 2000

23. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.,1996

24. Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Под ред. Ярцевой В.Н., М. 1998

Интернет - ресурсы:

25. http://www.srcc.msu.su/num_anal/eng_math/articl/art_08.htm

26.http://library.tamu.edu/class-guides/english/engl-610-history-of-the-english-language

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»