книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. The company was reported to have made a great losses last years 2. The problem to be discussed in details is very important 564 ( Контрольная работа, 9 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? нг452342 ( Контрольная работа, 11 стр. )
1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? к2341 ( Контрольная работа, 5 стр. )
1. We know steel, stone, concrete, wood and brick to the most commonly used building materials. к24411 ( Контрольная работа, 7 стр. )

Содержание

Содержание 2

Введение 3

1. Особенности развития детей младшего школьного возраста 6

1.1 Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку на начальном этапе 6

1.2. Основные критерии, определяющие способность детей к изучению иностранного языка 8

1.3. Специфика обучения иностранному языку на начальном этапе 10

2. Основы технологии игровых форм обучения 12

2.1. Понятие игры в педагогике 12

2.2. Функции учебной игры 14

2.3. Классификация учебных игр 16

2.4. Ролевая игра на уроке иностранного языка 17

Заключение 23

Список литературы 25

Содержание 2

Введение 3

1. Особенности развития детей младшего школьного возраста 6

1.1 Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку на начальном этапе 6

1.2. Основные критерии, определяющие способность детей к изучению иностранного языка 8

1.3. Специфика обучения иностранному языку на начальном этапе 10

2. Основы технологии игровых форм обучения 12

2.1. Понятие игры в педагогике 12

2.2. Функции учебной игры 14

2.3. Классификация учебных игр 16

2.4. Ролевая игра на уроке иностранного языка 17

Заключение 23

Список литературы 25

Введение

Для полноценной реализации образовательно-развивающего потенциала иностранного языка как учебного предмета необходимо, чтобы процесс приобщения учащихся к иностранному языку не только расширял их кругозор, повышал их общеобразовательный уровень, открывал доступ к культурному общеевропейскому богатству, но и способствовал более глубокому пониманию собственной культуры и ее роли в духовном и материальном развитии человечества Необходимость постоянного совершенствования системы и практики образования обусловлена социальными переменами, происходящими в обществе. Вопросы повышения качества обученности и уровня воспитанности личности учащегося были и остаются приоритетными в современной методике преподавания иностранного языка.

Реформирование школьного образования и внедрение новых педагогических технологий в практику обучения следует рассматривать как важнейшее условие интеллектуального, творческого и нравственного развития учащегося. Именно развитие становится ключевым словом педагогического процесса, сущностным, глубинным понятием обучения.

Иностранный язык, как учебный предмет, обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления школьников. Социальный заказ общества в области обучения иностранного языка выдвигает задачу развития личности учащихся, усиления гуманистического содержания обучения, более полной реализации воспитательного, образовательного и развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика. Поэтому не случайно, что основной целью обучения иностранному языку на современном этапе развития образования является личность учащегося, способная и желающая участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.

Процесс ознакомления учащихся с культурой страны изучаемого языка не будет достаточно эффективным без создания методических условий для межкультурного сопоставления норм общения на родном и изучаемом иностранном языке. Принимая во внимание, что полноценное иноязычное общение предполагает свободное владение учащимися языковыми средствами, некоторые методисты говорят о том, что в начальной школе невозможно обучение иноязычному общению, а тем более межкультурной коммуникации, так как обучающийся только в очень редких случаях может вступить в реальный контакт с истинным носителем изучаемого языка и культуры.

Задача, стоящая перед школой, заключается в первую очередь во внедрении и эффективном использовании новых педагогических технологий. Переход на прогрессивные позиции означает для методистов-практиков создание новых типологий упражнений и заданий, необходимых для реализации учебных действий.

В школе особое место занимают такие формы занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого ученика, повышают авторитет знаний и индивидуальную ответственность школьников за результаты учебного труда. Игра имеет большое значение в жизни ребенка, имеет то же значение, какое у взрослого деятельность, работа, служба. Игра только внешне кажется беззаботной и легкой. А на самом деле она властно требует, чтобы играющий отдал ей максимум своей энергии, ума, выдержки, самостоятельности.

Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей (особенно дошкольного возраста) отличают более гибкое и быстрое запоминание языкового материала; наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков.

Ролевая игра является одним из наиболее эффективных приемов реализации коммуникативного принципа в обучении иностранному языку. Ролевая игра - это обучение в действии. Ролевая игра является в высшей степени мотивирующей, поскольку содержит элемент игры и непредсказуемость развязки. Кроме того, обучающиеся видят возможность применения ситуации, разыгрываемой в ролевой игре в реальной жизни, что не может дать механическая тренировка в употреблении лексических единиц и грамматических структур. Во время ролевой игры имеет место эмоциональный подъем, что чрезвычайно положительно влияет на качество обучения.

Темой данной работы является "Приёмы игрового обучения иноязычному общению у младших школьников".

Объектом изучения являются младшие школьники.

Предмет - приёмы игрового обучения иноязычному общению.

Целью данной работы является определение роли игры в обучении немецкому языку в средней общеобразовательной школе.

Для достижения поставленной цели необходимо решить несколько задач:

1) рассмотреть особенности обучения английскому языку в разные возрастные периоды;

2) рассмотреть основы технологии игровых форм обучения;

3) предложить варианты игр, которые можно использовать в процессе обучения немецкому языку учеников различного возраста.

1. Особенности развития детей младшего школьного возраста

1.1 Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку на начальном этапе

Во время перехода от раннего дошкольному возрасту, т.е. в период времени от 3 до 7 лет, под влиянием продуктивной, конструкторской и художественной деятельности у ребёнка складываются сложные виды перцептивной аналитико-синтетической деятельности, в частности способность мысленно расчленять видимый предмет на части и затем объединять их в единое целое, прежде чем подобного рода операции будут выполнены в практическом плане. Новое содержание приобретают и перцептивные образы, относящиеся к форме предметов. Помимо контура выделяются и структура

Список литературы

1. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. - М.: Педагогика, 1989.

2. Возрастная и педагогическая психология. / Под ред. Петровского А.В. - М., 1973.

3. Выготский Л.С. Психология. М.: Эксмо-пресс, серия "Мир психологии", 2002

4. Завьялова А.Г. Использование индивидуализированных персонажей для создания игровых ситуаций на начальном этапе обучения английскому языку. // Иностранные языки в школе, 1983, № 4.

5. Карпова Р.Н. Ролевая игра на уроке иностранного языка. // Образование в современной школе, 2000, № 8.

6. Крутецкий В.А., Лукин Н.С. Психология подростка. - М., 1995.

7. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повышен. квалифицир. пед. кадров / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров. - М.: Академия, 2000.

8. Обучение иностранному языку в школе и ВУЗе. - СПб.: "Каро", 2001.

9. Пидкасистый П.И. Технология игры в обучении. - М.: Просвещение, 1992.

10. Программы для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки (англ., нем., фр., исп.) 1-11 кл. общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 1997.

11. Рабинович Ф.М., Баллер Э.Э., Голубенко Е.С., Крылова О.К. Ролевая игра - эффективный прием обучения говорения. // ИЯШ № 6/83.

12. Фридман Л.М. Психология детей и подростков: Справочник для учителей и воспитателей. - М.: Изд-во Института Психотерапии, 2003.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»