книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц ( Дипломная работа, 67 стр. )
Исследование специфики выражения модальности в английском языке в сопоставлении с русским языком. ( Дипломная работа, 85 стр. )
Исследование эмоционально- экспрессивного компонента в семантике разговорной речи на примере английского и русского языков ( Реферат, 19 стр. )
История АМО ЗИЛ ( Контрольная работа, 5 стр. )
История развития и становления современных артиклей ( Курсовая работа, 32 стр. )
История становления постпозитивов в английском языке ( Курсовая работа, 34 стр. )
История формирования и развития английской нации и английского языка ( Курсовая работа, 32 стр. )
Итоговое контрольное задание №7 TEXT I A ( Контрольная работа, 19 стр. )
КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ( Дипломная работа, 74 стр. )
Классификация омонимов пр575а ( Контрольная работа, 27 стр. )
Классификация предикатов, основанная на ролевой семантике. 341311 ( Контрольная работа, 23 стр. )
Коммуникативный репертуар английского междометия oh ( Курсовая работа, 45 стр. )
Конверсия как один из способов словообразования в современном английском языке ( Курсовая работа, 27 стр. )
Конверсия как один из способов словообразования в совре-менном английском языке ( Курсовая работа, 27 стр. )
Контекстуальная антонимия в романе Джека Лондона "Настоящий моряк" (Jack London "The present seaman") ( Курсовая работа, 22 стр. )
Контрольная по английскому (вариант 1) ( Контрольная работа, 5 стр. )
Контрольная по английскому языку. ( Контрольная работа, 11 стр. )
Контрольная по английскому ( Контрольная работа, 14 стр. )
Контрольная по английскому языку ( Контрольная работа, 11 стр. )
Контрольная работа № 4 (английский язык) ( Контрольная работа, 5 стр. )
Контрольная работа 3 по английскому языку. Вар. 3 ( Контрольная работа, 6 стр. )
Контрольная работа N1 по английскому языку ( Контрольная работа, 6 стр. )
Контрольная работа по английскому языку ( Контрольная работа, 5 стр. )
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ. Перевод текста. ( Контрольная работа, 3 стр. )
Контрольная работа по английскому языку ( Контрольная работа, 59 стр. )

Содержание

Введение 3

1. Теоретическое изучение цветовых представлений 5

1.1. Связь понятий язык и культура 5

1.2. Понятие лингвокультурологии 9

2. Практическое изучение цветовой картины мира в английском языке 11

2.1. Культурные представления о цвете в английском языке 11

2.2. Символика некоторых цветов в цветовой картине мира в английском языке 14

Заключение 22

Список литературы 23

Введение

Живой современный язык находится в постоянном движении и развитии. Каждый человек, говорящий или пишущий на родном языке, подражая миллионам носителей этого языка (если это развитой язык большого народа), черпая из сокровищницы своего языка опробованные в неисчисляемом количестве речевых актов, признанные и регулярно употребляемые словосочетания, и одновременно творит язык. Это творчество идет двумя абсолютно противоположными путями: стимулом может быть как талант художника слова, так и ошибки, оговорки, случайности. Даже ошибки иностранцев, изучающих язык, могут послужить стимулом к языковому творчеству. Об этом хорошо сказала Марина Цветаева: "Люблю, когда иностранцы коверкают чужой язык, как, например, Эмиль Людвиг: он недавно выступал здесь по радио. Его французский - ломанный. Но тем лучше! Тут открываются какие-то новые возможности. Конечно, так вот говорить нельзя, но почему бы не попробовать: это вроде опыта. Прежде люди говорили без грамматики и возникали новые диалекты: было больше разнообразия"1.

Очевидно, что язык как зеркало культуры отражает и все наиболее важные и устойчивые изменения в образе жизни и менталитете народа.

Нагляднее всего изменения и в жизни и, соответственно, в языке видны на примере реалий, то есть разного рода фактов внеязыкового, реального мира.

Со времен И. Ньютона цвет почти утратил свои магические, ритуальные функции.

Когда-то цвета считались, чуть ли не божествами, но объективная наука доказала, что цвет - лишь субъективное ощущение, возникающее при воздействии на зрительный анализатор электромагнитной волны определенной длины. Оно объективно зависит от характеристик преломления, отражения и поглощения световых волн тех сред и поверхностей предметов, которые находятся между источником излучения и глазом человека, а также в поле его зрения. Субъективно человек может цвета не ощущать (цветовая слепота), либо воспринимать их искаженно (дальтонизм). Объективные аспекты цветового зрения изучаются физической оптикой, субъективные -физиологической и психологией цветового восприятия.

Цель работы: рассмотреть цветовую картину мира в английском языке.

Задачи:

1. Выделить связи понятий язык и культура;

2. Изучить понятие лингвокультурологии;

3. Выявить культурные представления о цвете в английском языке;

4. Рассмотреть символику некоторых цветов, составляющих цветовую картину мира в английском языке.

1. Теоретическое изучение цветовых представлений

1.1. Связь понятий язык и культура

Термин культура заимствован из технического словаря антропологии, в соответствии с которым он охватывает весь образ жизни членов общества, насколько этого требует сообщество.

Во всех английских определениях слова culture повторяется слово

Список литературы

1. Аракин В.Д., . Выгодская З.С., Ильина Н.Н.. Англо-русский словарь. М., 1993-498с.

2. Афасижев С.Е., Боязжиева Т.К. Цветущая сложность. Разнообразие картин в мире.-М.:Знание, 2004.-234с.

3. Большой англо-русский словарь. /Под общим руководством И. Р. Гальперина -2003-516с.

4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.-М.: Русские словари, 1997-256с.

5. Даль В.В. Словарь пословиц и поговорок русского народа. - М., 1996.-456с.

6. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978.-212с.

7. Клевенская Т.В. Цветовая аранжировка.-М.: Олма-пресс, 2001-278с.

8. Кунин В.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М., 1997.-519с.

9. Кунин В.В. Фразеология английского языка.- М., 1984.

10. Люкина Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентом цветообозначений в английском и немецком языках. Автореф.дисс.канд.филол.наук-М, 2004-125с.

11. Макеенко И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках. Автореф. Дисс.канд. филол.наук, Саратов, 1999-134с.

12. Маслова В.А. Лингвокультурология.-М.:Академия, 2001-324с.

13. Серов Н.В. Светоцветовая терапия.-М.:Академия, 2002-314с.

14. Серов Н.В. Цвет культуры.-М.:Академия, 2004-415с.

15. Тер-Минасова С.Т. Язык и межкультурная коммуникация.-М.:Слово, 2000-365с.

16. Тресиддер Д. Словарь символов. - М., 1999.-325с.

17. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа.-М.:Наука, 1984-267с.

18. Шхвацабая К.С. Цветообозначение в языке и речи.-М.:Наука, 1985-298с.

19. American Idioms dictionary. - М., 1989.

20. Longman dictionary of contemporary English.- Barcelona, 1995.

21. Oxford Russian Dictionary. - Oxford New York, 1995

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»