книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Особенности речевых актов разрешения и запрещения 30 ( Курсовая работа, 57 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения ( Курсовая работа, 58 стр. )
Особенности словообразования компьютерного сленга 2005-64 ( Дипломная работа, 64 стр. )
Особенности словообразования компьютерного сленга ( Дипломная работа, 64 стр. )
Особенности современной разговорной русской речи ( Контрольная работа, 24 стр. )
Особенности стиля научно-популярной прозы на материале публицистических текстов педагогов свободных альтернативных школ Германии ( Курсовая работа, 27 стр. )
Особенности употребления жаргонной лексики ( Курсовая работа, 27 стр. )
Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте ( Контрольная работа, 33 стр. )
Особенности юридического перевода ( Дипломная работа, 63 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ГАЗЕТЫ ( Реферат, 21 стр. )
Особенности языка. Особенности мышления ( Реферат, 24 стр. )
Особенности языковой ситуации современной Швейцарии ( Контрольная работа, 27 стр. )
Особенности языковой картины немецких сказок ( Дипломная работа, 46 стр. )
Особенности языковых стедств, используемых в СМИ и рекламе В Японии 435324 ( Контрольная работа, 25 стр. )
Особливості перекладу юридичної термінології з англійської мови на українську" (на прикладі економічних текстів) (Украина) ( Курсовая работа, 33 стр. )
Особливості перекладу фразеологічних одиниць на матеріалі грецької міфології (Украина) ( Курсовая работа, 30 стр. )
Отображение языковой картины мира во фразеологических единицах с компонентом "душа" ( Дипломная работа, 84 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ ОККАЗИОНАЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ( Дипломная работа, 60 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТОВ "ГОРЕ" И "СЧАСТЬЕ" В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (часть дипломной работы) ( Курсовая работа, 31 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПЕРЕВОДЕ ( Дипломная работа, 60 стр. )
Отслеживание и описание особенностей официально-делового стиля ( Курсовая работа, 27 стр. )
Официально-деловой стиль ( Реферат, 22 стр. )
Охарактеризовать 3 языка-один из индоевропейской семьи и один из любой другой семьи ( Контрольная работа, 13 стр. )
Охарактеризовать 3 языка-индоевропейская семья и любая другая. 352вы ( Контрольная работа, 12 стр. )
ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТОСФЕРА "ЖИЗНЬ" В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ КУЛЬТУРАХ ( Диссертация, 76 стр. )

ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА 1. ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ЯЗЫКА 5

1.1 Общие признаки языка современных средств массовой информации 5

1.2 Жанровый репертуар СМИ новейшего времени (ХХI века) 11

ГЛАВА 2. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ В ЗАГОЛОВКАХ СМИ 12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31

Миллионы газетных полос ежедневно попадают в руки читателей. Волны сотен радиостанций пронизывают сегодня эфир, донося до слушателей новости из любого уголка нашей планеты. Тысячи телебашен, десятки космических спутников делают нас свидетелями событий в разных странах мира.

Благодаря использованию средств массовой информации (далее по тексту СМИ), прежде всего электронных, коммуникативная сфера во второй половине столетия заняла главенствующее положение в системе этнической коммуникации, показывая влияние на формирование стереотипов публичного речевого поведения.

Узус СМИ представляет собой весьма динамичный объект исследования. Он наглядно отражает движение Языковой материи, а также новые тенденции в развитии языковой ситуации, чутко реагирует на изменение социальных и генерационных пропорций в обществе, на прогресс в научно-техническом оснащении информационно-коммуникативных контактов. Вместе с тем нельзя не отметить внутренней противоречивости языка СМИ, одновременно сочетающего в себе такие противоположные качества как динамичность и консерватизм, эталонность, и зависимость от речевых приоритетов своего времени, в том числе и от различного рода модных пристрастий. Анализируя узус массовой коммуникации нового столетия, нельзя не заметить очевидного снижения речевого стандарта, сопровождаемого активным вторжением элементов разговорного языка.

Поэтому предметом исследования является изучение фразеологизмов в заголовках средств массовой информации.

Исследование языка СМИ привлекает большое внимание специалистов. Это связано с тем, что, информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй его мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня.

Язык публицистики постсоветского времени практически не исследован. А так как публицистика наиболее активно реагирует на изменение общественного строя, то она требует новых методов, приемов, ракурсов исследования.

Целью работы является изучение фразеологизмов в заголовках средств массовой информации. Для достижения данной цели необходимо решить поставленные задачи:

рассмотреть сущность фразеологизмов

определить конструктивные и жанровые особенности языка СМИ;

изучить основные тенденции в развитии языка СМИ;

Теоретической основой работы явились труды ведущих педагогов и социолингвистов.

В работе использованы описательный метод, включающий приемы наблюдения над фактами, сравнение и сопоставление, наблюдения за вещанием радио и телепередач, анализирование литературы и статей.

1. Ашукин Н.С. ''Крылатые слова''. Гос. Издательство Москва, 1960.

2. Влахов С., С. Флорин "Непереводимое в переводе", М. 1980.

3. Вендина Т.И. "Введение в языкознание", М., 2001.

4. Гируцкий А.А. "Общее языкознание" Минск, 2001.

5. Ефимов А.И. ''История русского литературного языка''. Издательство Московского университета, 1994.

6. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. - М.: Инфра-М, 1997.

7. Голуб И.Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. 2 издание - М: 1994 - 560 с.

8. Костомаров В. Г. Стилистические смешения в языке газеты // Вопросы культуры речи. - 1997, - вып. 8.

9. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. - М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1999. - 271 с

10. Костомаров В.Г., Бурвикова Е.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом.- 1994.- №1.

11. Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь // Русская речь.- 2003.- №3.

12. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов педагогических институтов. 2 изд. - М: Просвещение, 1983, 223 с

13. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Под ред. А. И. Федорова. АН СССР. - Новосибирск: изд-во Новос. Ун-та, 1986.

14. Мокиенко В.М. ''Загадки русской фразеологии''. М., ''Высшая школа'', 1990.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»