книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Анализ синтаксических конструкций ( Контрольная работа, 15 стр. )
Анализ состояния современного русского языка в XXI веке ( Курсовая работа, 31 стр. )
Анализ статьи О. Б. Сиротининой ЭЛИТАРНАЯ РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА И ХОРОШАЯ РЕЧЬ ( Реферат, 7 стр. )
Анализ сущности неологизмов ( Курсовая работа, 35 стр. )
Анализ фразеологических единиц, их классификация и определение стилистических функций ( Дипломная работа, 82 стр. )
Архаические формы местоимений в русском языке и брянских говорах. ( Дипломная работа, 75 стр. )
Барашенников В.С. На волосок от мысли.//Человек.-2001. - №5.-С.64-70. В статье говориться о возможностях современных ЭВМ, а также рассматриваются вопросы самообучающихся экспертных систем. Автором рассматриваются современные возможности машин и сравнива ( Контрольная работа, 5 стр. )
Бел мова пераказ и сачыненне (Белоруссия) ( Реферат, 18 стр. )
Бессоюзное сложное предложение. (Коммуникативный подход в изучении бессоюзного сложного предложения) 2010-48 ( Курсовая работа, 48 стр. )
Бессоюзное сложное предложение. (Коммуникативный подход в изучении бессоюзного сложного предложения) ( Курсовая работа, 48 стр. )
Богатство языка как качество речи ( Реферат, 10 стр. )
В данных словах расставьте ударение, при необходимости воспользуйтесь словарем ударений или орфоэпическим словарем ( Контрольная работа, 4 стр. )
В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию детей ( Контрольная работа, 13 стр. )
В приведенных записях диалектной речи укажите языковые особенности, не свойственные литературному языку ( Контрольная работа, 11 стр. )
В приведенных предложениях найдите отглагольные существительные, характерные для официально-делового стиля речи. Объясните, чем выражено сказуемое в безличных предложениях ( Контрольная работа, 4 стр. )
В чем состоит своеобразие лексики и фразеологии официально-деловых документов. Привести примеры. Образовать форму родительного падежа множественного числа от данных существительных ( Контрольная работа, 11 стр. )
Видовременные формы глагола в разносистемных языках (на материале русского и английского). ( Дипломная работа, 58 стр. )
Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач ( Контрольная работа, 13 стр. )
Виды научного стиля 5 ( Контрольная работа, 13 стр. )
Виды речевой деятельности ( Реферат, 11 стр. )
Виды речевых ошибок, наиболее часто встречаемые в эфире радио и телевидения ( Контрольная работа, 27 стр. )
Влияние зарубежного сленга на русский язык, формирование молодежного сленга в русском языке к53а ( Курсовая работа, 31 стр. )
Влияние стилистики на правильность речи ( Реферат, 13 стр. )
Военные метафоры в языке современных газет ( Курсовая работа, 39 стр. )
Возникновение синонимов. Синонимы общеязыковые и окказиональные 3у4242 ( Контрольная работа, 16 стр. )

1. Введение: постановка проблемы, цели, задач исследования, определение методов. с. 2-4

2. Основная часть: а) вкрапления в исконной графике с. 4-17

б) вкрапления в русской графике с. 17-22

3. Заключение. Выводы. с. 22-23

4. Список использованной литературы с.24

5. Приложение: материалы анкетирования по вкраплениям с.24-27

В одном из своих телеинтервью 1999 писатель Виктор Астафьев, говоря о тематике современных произведений, заметил: "Язык всегда крутится вокруг больного зуба". Мы считаем, что его фразу можно отнести и к собственно языку литературных произведений, который никогда не является независимым от современной произведению языковой ситуации в обществе. В частности, присутствие иносистемных языковых явлений в тексте художественного произведения, как правило, обусловлено присутствием их в повседневной речи, достаточно вспомнить обилие немецких вкраплений в литературе 19 века, страницы французского текста в "Войне и мире" Л.Н. Толстого, полиязыковой текст Набокова или множество американизмов и других иноязычных вкраплений в текстах произведений В. Пелевина. Последнее и явилось темой для нашего исследования.

Пелевин появился в русской литературе сравнительно недавно и до сих пор интересовал в основном литературоведов, которых сам писатель сравнивал с "египетскими плакальщицами, чьи слезы оплачены" [16]. Язык его произведений с точки зрения присутствия иносистемных элементов до сегодняшнего дня не был темой отдельного исследования. Нам такое исследование представляется актуальным, т.к. на наш взгляд язык именно произведений В.Пелевина наиболее точно отражает сегодняшнюю языковую ситуацию, находит отклик у читателя, доказательством чего является огромная популярность этого автора среди всех слоев общества. Но известность Пелевина обусловлена отнюдь не легкостью восприятия его текстов. По-видимому, читателя в интеллектуальной прозе этого автора привлекает скорее возможность оценить свой умственный потенциал, часто не читая, а разгадывая тексты произведений. Разумеется, процесс "разгадывания" не может не мешать восприятию основного текста, его сюжета, отвлекает мысль читающего, поэтому прозу Пелевина принято называть перегруженной. Позволим себе, основываясь на личном опыте прочтения, согласиться с общепринятым мнением о сложности восприятия текстов произведений В. Пелевина вследствие культурной и эстетической многослойности текста. Возможную причину этого мы видим не только в идейном наполнении, но в самом слове, используемом писателем. С такой позиции логично предположить, что затрудняют понимание текста те языковые явления, которые несвойственны системе русского языка (основного для В. Пелевина), т.е. собственно языковые вкрапления.

1. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени. М., 1967

2. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков, 1972

3. Крысин Л.П. Иноязычные слова в СРЯ. М., 1968

4. Листрова Ю.Т. Иносистемные языковые явления в русской художественной литературе 19 века: на материале немецких вкраплений. Воронеж, 1979

5. Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. Ленинград, 1967

6. Щерба Л.В. О понятии смешения языков//в кн. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.I. Л., 1958 (с.40-53)

7. Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения//в кн. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.I. Л., 1958 (с.6-7)

8. Англо-русский словарь (сост. В.Д. Аракин и др.), М.,1963

9. Немецко-русский и русско-немецкий словарь для школьников. М., 1997

10. Ожегов С.И, Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1995

11. Русско-монгольский и монголо-русский словарь. Улан-Батор, 1957

12. Словарь иностранных слов (под ред. Ф.Н. Петрова). М., 1984

13. В. Пелевин. Синий фонарь. М.,1991

14. В. Пелевин. Желтая стрела. М., 1998

15. В. Пелевин. Жизнь насекомых. М., 2000

16. Виртуальная конференция с Виктором Пелевиным: Виктор Пелевин в Киберпространстве//Zhurnal.Ru

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»