книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
I. Перепишите и переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них Infinitive; определите его функцию в предложении: 674 ( Контрольная работа, 15 стр. )
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - 46 ( Контрольная работа, 6 стр. )
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 10 стр. )
I. Перепишите предложения, раскрывая скобки и употребляя глаголы в требующемся времени. 567844 ( Контрольная работа, 2 стр. )
I. Измените данные ниже предложения. Предложения переведите письменно: ( Контрольная работа, 7 стр. )
I. Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Ibis is a land of extreme heat and extreme cold. И is a land where water is worth more than property. It is almost flat, until it suddenly meets the mountains to the west. у342422 ( Контрольная работа, 9 стр. )
III. 1. Waste disposal is a major problem in modern society. 566333 ( Контрольная работа, 1 стр. )
In most cases the laser is like an optical knife which would be more accurate, less painful, and faster than scalpel. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Is developing - Present Continuous Aktive от глагола to develop 789656 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Jeans...always fashionable ( Контрольная работа, 2 стр. )
KINDS of CASES ( Контрольная работа, 7 стр. )
King Lear, by William Shakespeare1 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Laminate is known to be impregnated with thermosetting resins. 674844 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Let us analyse the story "He overdid it" by O. Henry. ( Контрольная работа, 2 стр. )
LOOK WHAT THOSE KNUCKLE-HEADS ARE DOING ( Контрольная работа, 25 стр. )
Making money from Internet By Fiona Harvey ( Контрольная работа, 3 стр. )
Market segmentation ( Контрольная работа, 9 стр. )
Marktwirtschaft 777 ( Контрольная работа, 2 стр. )
Mixed economy: the role of the market 35335 ( Контрольная работа, 17 стр. )
Modal Verbs ( Курсовая работа, 59 стр. )
Money movement ( Контрольная работа, 4 стр. )
Moscow (с картинками) ( Контрольная работа, 19 стр. )
Moscow as the main city of Russia: general characteristics ( Контрольная работа, 12 стр. )
Mr. Blake came to the Russian Trade Delegation to discuss them with Voronin. ( Контрольная работа, 3 стр. )

Введение 3

1. Понятие коннотации в семантике разговорной речи 4

2. Эмоционально- экспрессивный компонент в семантике разговорной речи английского языка 6

3. Эмоционально- экспрессивный компонент русского языка и его сравнение с английским 10

Заключение 18

Список литературы 19

В последние десятилетия в науке о языке наблюдается повышенное внимание к семантике лексических единиц. Это обусловлено, с одной стороны, объективно возросшей динамикой в лексике, с другой - разработкой новых методик исследования словарного состава в рамках экспериментальной лингвистики, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики. В настоящее время исследователей (Н. Ф. Алефиренко, Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюнову, А. Вежбицкую и др.) больше интересует не формальная сторона языкового знака, а его внутренняя сущность, собственно значение.

Хотя, как указывает В.Н. Телия, "за последние годы значительно возрос интерес к коннотативному аспекту лексического значения", но до сих пор не решен связанный с ним целый ряд вопросов. Во-первых, нет четкого определения самого понятия коннотации - с одной стороны, так называли, по словам Ю.Д. Апресяна, "добавочные" (модальные, оценочные и эмоционально-экспрессивные) элементы лексических значений, включаемые непосредственно в толкование слова. Немалый интерес представляет исследование эмоционально- экспрессивного компонента в семантике, что ложится в основу исследований в рамках данной работы.

Целью работы выступает исследование эмоционально- экспрессивного компонента в семантике разговорной речи на примере английского и русского языков.

Поставленная цель конкретизируется рядом задач:

1. рассмотреть понятие коннотации

2. рассмотреть эмоционально- экспрессивный компонент семантики разговорной речи английского языка

3. рассмотреть эмоционально- экспрессивный компонент в семантике разговорной речи русского языка и сравнить его с английским.

1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. - М.: ИЛ, 1956. - 218 с.

2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка (на английском языке The English Word). 2-е, перераб. - М.: Высшая школа, 1973. - 303 с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 1974.- Сс. 324 - 325.

4. Вилюман В.Г. Английская синонимика. Серия "Библиотека филолога". - М.: Высшая школа, 1980. - 128 с.

5. Гандельсман А. Тархова В.И. Английская синонимия (English synonims and illustrated). На англ. языке. - М.: Иностранная литература, 1963. - 622 с.

6. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб: СПбГУ, 2003. 44 с.

7. Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз./Р. 3. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. школа, 1979. - 269 с.

8. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: высшая школа, 1986. - 336 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»