Дисциплина: Английский язык
|
Английский язык ( Контрольная работа, 11 стр. ) |
|
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ( Контрольная работа, 5 стр. ) |
|
Английский язык (10 заданий) Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога ( Контрольная работа, 9 стр. ) |
|
Английский язык (10 заданий) ( Контрольная работа, 9 стр. ) |
|
Английский язык (13 заданий) ( Контрольная работа, 7 стр. ) |
|
Английский язык (13 упражнений) ( Контрольная работа, 9 стр. ) |
|
Английский язык (5 заданий) ( Контрольная работа, 10 стр. ) |
|
Английский язык (6 заданий) ( Контрольная работа, 14 стр. ) |
|
Английский язык (6 заданий) ( Контрольная работа, 11 стр. ) |
|
Английский язык (8 заданий) ( Контрольная работа, 4 стр. ) |
|
Английский язык (8 заданий) ( Контрольная работа, 12 стр. ) |
|
Английский язык (9 заданий) Образуйте множественное число от следующих существительных и переведите их ( Контрольная работа, 7 стр. ) |
|
Английский язык (9 заданий) ( Контрольная работа, 7 стр. ) |
|
Английский язык (вариант 2) ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
Английский язык (ВАРИАНТ 1) ( Контрольная работа, 2 стр. ) |
|
Английский язык (вопросы) ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
|
Английский язык (вопросы и задания) ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
Английский язык (задания) ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
Английский язык (задания) ( Контрольная работа, 5 стр. ) |
|
Английский язык (задания) ( Контрольная работа, 9 стр. ) |
|
Английский язык (к.р. № 3, вариант 3) ( Контрольная работа, 10 стр. ) |
|
Английский язык (к.р. № 4 вариант 3) ( Контрольная работа, 7 стр. ) |
|
Английский язык (контр. раб.) ( Контрольная работа, 23 стр. ) |
|
Английский язык (перевод текста) ( Контрольная работа, 2 стр. ) |
|
Английский язык Вариант 1 ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
|
|
Тип: Реферат |
Цена: 450 р. |
Страниц: 18 |
Формат: doc |
Год: 2012 |
Купить
Данная работа была успешно защищена, продается в таком виде, как есть. Изменения, а также индивидуальное исполнение возможны за дополнительную плату. Если качество купленной готовой работы с сайта не соответствует заявленному, мы ВЕРНЕМ ВАМ ДЕНЬГИ или ОБМЕНЯЕМ на другую готовую работу. Данная гарантия действует в течение 48 часов после покупки работы. Вы можете получить её по электронной почте (отправляется сразу после подтверждения оплаты в течение 3-х часов, в нерабочее время возможно увеличение интервала). Для получения нажмите кнопку «купить» выше.
Также работу можно получить в московском офисе, либо курьером в любом крупном городе России (стоимость услуги 600 руб.). Желаете просмотреть часть работы? Обращайтесь: ICQ 15555116, Skype dip-master, E-mail info @ dipmaster-shop.ru. Звоните: (495) 972-80-33, (495) 972-81-08, (495) 518-51-63, (495) 971-07-29, (495) 518-52-11, (495) 971-76-12, (495) 979-43-28.
Содержание
|
Введение 3
1. Теоретические вопросы изучение фразеологизмов и метафор в английском и русском языках 5
1.1 Понятие метафоры 5
1.2. Понятие и типы фразеологизмов 7
2. Изучение употребления квантитативной лексики в английском языке 10
2.1. Квантитативная лексика 10
2.2. Изучение квантитативной лексики на примере статьи из американского журнала 12
Заключение 14
Список литературы 16
Приложение 17
|
Введение
|
Актуальность данной темы заключается в том, что метафора служит орудием мысли, с помощью которого нам удается достигнуть самых удаленных участков нашего концептуального поля. Однако она не раздвигает границы мыслимого, она лишь обеспечивает доступ к тому, что смутно виднеется на его дальних рубежах.
Для метафоры необходимо, чтобы мы осознавали ее двойственность.
Фразеологизмы широко используются в литературе всех стилей. И грамотный переводчик не должен допускать неточностей в переводе того или иного фразеологизма. Без знания фразеологии невозможно оценить яркость и выразительность речи, понять шутку, игру слов, а иногда просто и смысл всего высказывания.
Среди различных семантико-тематических разрядов русских фразеологизмов есть немало фразеологизмов, относящихся к разговорно-бытовой лексике. Среди них есть фразеологизмы со значением количества, например как собак нерезанных, хоть пруд пруди, как сельдей в бочке и т.д., но нет фразеологизмов со значением числа, за исключением одного фразеологизма чертова дюжина (тринадцать).
Зачем мы используем названия не по прямому назначению? Почему не предпочесть прямое обозначение и не употреблять слова в из собственном смысле? Мы, разумеется, так и сделали бы, если бы могли воспринимать "глубину души" своим взором так же ясно, как, например, красный цвет.
Однако интересующий нас психический объект не только трудно назвать, о нем трудно даже помыслить. Он ускользает от нас; мысль не может его уловить. И тут мы начинаем замечать, что метафора служит не только наименованию, но и мышлению.
Так, "квантитативность", являясь синонимом "количественности", обозначает языковую (семантическую) категорию и относится к числу лингвистических терминов.
Объект исследования - квантитативная лексика в в русском и английском языке.
Предмет исследования - способы переосмысления квантитативной лексики в качестве компонента устойчивых языковых единиц
Цель данной работы - изучить способы переосмысления квантитативной лексики в качестве компонента устойчивых языковых единиц в русском и английском языке.
Задачи работы:
1. Изучить теоретические вопросы, касающиеся фразеологизмов и метафор в русском и английском языке.
2. Проанализировать американскую статью с целью выявления квантитативной лексики.
|
Список литературы
|
1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.: Наука, 1989, 97 с.
2. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. - Л.: Наука, 1990, 126 с.
3. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. - М.: Наука, 1986, 179 с.
4. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. - М.: Инфра-М, 1999, 151 с.
5. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990, 109 с.
6. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: Международные отношения, 1996, 183 с.
7. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2001, 264 с.
8. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. - М.: Яхонт, 2000, 302 с.
9. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. - М.: Художественная литература, 1999, 117 с.
10. Weinreich, U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. - University of California Press, Berkley and Los Angeles, 1984, 208 с.
11. http//www.sportsillustrated.cnn.com
|
Примечания:
|
Примечаний нет.
|
|
|