книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Translate the dialogues into English and act them out: Вчера в нашем учреждении была очень интересная лекция ( Контрольная работа, 4 стр. )
Translate the dialogues into English and act them out ( Контрольная работа, 4 стр. )
Types of narrators in the literary text ( Курсовая работа, 39 стр. )
V. Прочитайте и постарайтесь понять следующий текст. Переведите 1-4 абзацы: ( Контрольная работа, 5 стр. )
Various special financial ( Контрольная работа, 2 стр. )
Wales ( Курсовая работа, 28 стр. )
Wales - Land of Inspiration ( Курсовая работа, 24 стр. )
What is a crime scene ( Контрольная работа, 7 стр. )
What's it like being queen? ( Контрольная работа, 24 стр. )
Which language does speak your chairman during the negotiations ( Контрольная работа, 13 стр. )
Why does Russia require America? н46453 ( Контрольная работа, 27 стр. )
WORD MEANING IN LITERARY, JOURNALISTIC DISCOURSE AND EVERYDAY COMMUNICATION (ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH LANGUAGE) ( Курсовая работа, 28 стр. )
Анализ "ложных друзей" переводчика к242422 ( Курсовая работа, 49 стр. )
Анализ герундия с точки зрения формы и синтаксических функций6 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Анализ оборотных средств ОАО "Химволокно" н35222 ( Курсовая работа, 44 стр. )
Анализ особенностей английских фразеологических единиц и разработка методов и приемов их перевода на русский язык ( Курсовая работа, 50 стр. )
Анализ стилистической специфики английских фразеологизмов в художественных произведениях 68465 ( Контрольная работа, 22 стр. )
Анализ форм и систем оплаты труда в ООО "Дальстройвосток" 516нв ( Курсовая работа, 42 стр. )
АНГЛИЙСКИЕ СТРАННОСТИ 8434 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Английские фразеологизмы ( Курсовая работа, 69 стр. )
Английский языкк ( Контрольная работа, 6 стр. )
Английский Вариант 3 для заочников ( Контрольная работа, 8 стр. )
Английский вариант 3 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Английский язык ( Контрольная работа, 10 стр. )
английский язык ( Контрольная работа, 6 стр. )

"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон).

"Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу).

Она смотрела вниз, немного печально, на свою сумочку, когда сказала грустно: "Я знаю, мой муж может быть любящим и заботливым. Он идет той же дорогой с собакой".

С собакой! Многие знают, что я взял за правило, после каждой публичной лекции смешиваться с народом. Это предоставляет нам время для главных обменов радостями, приветствиями и дружескими объятиями. На каждой лекции я встречаю, по крайней мере, одного человека, приятного, чаще пожилого, кто будет шептаться, как только мы обнимемся. "Ты первый мужчина, который обнял меня с тех пор, как умер мой муж, семь лет назад!" Я встречаю мужчин, которые признаются, что не обнимали другого мужчину, даже своих собственных сыновей, с тех пор, как они были детьми. "Это хорошие ощущения," - часто говорят они. Один мужчина, которого я часто вспоминаю, вздыхал: "Похоже, снова пора идти домой".

Родители и учителя слишком часто касаются детей, только когда подталкивают, тянут или направляют их. Это так, хотя и ясно, что есть прямая зависимость от степени скрытого физического переживания детей и их физического и психического здоровья.

Многие из нас никогда не обнимались полностью, даже если мы любим. Интересно, мы, кажется, сдерживаем наши объятия для сексуального действия, для тех моментов, когда мы выигрываем в телевизионной лотерее или для трагических моментов в нашей жизни, в больничных палатах или на похоронах.

Необходимость в физической открытости, кажется, становится более очевидной во время катастрофы. После землят

работа не полностью

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»