книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Разработка минимизации логических функций ( Реферат, 15 стр. )
Разработка модели кадровой стратегии ор ( Курсовая работа, 41 стр. )
Разработка обучающей системы по информатике (с приложениями) ( Дипломная работа, 91 стр. )
Разработка основных элементов электронно-вычислительной машины (ЭВМ). ( Контрольная работа, 15 стр. )
Разработка подсистемы статистического учёта успеваемости студентов для сетевой системы поддержки дистанционного обучения ОРОКС ( Дипломная работа, 108 стр. )
Разработка приложения для Windows, представляющего собой компьютерную игру "Морской бой" ( Курсовая работа, 18 стр. )
РАЗРАБОТКА ПРОГРАММНОЙ И АППАРАТНОЙ ПОДДЕРЖКИ К МЕТОДИЧЕСКИМ УКАЗАНИЯМ "ПРОГРАММИРОВАНИЕ МИКРОКОНТРОЛЛЕРОВ ( Дипломная работа, 98 стр. )
Разработка программы для анализа динамики изменения экономических показателей деятельности коммерческого предприятия (на Турбо-Паскале) ( Контрольная работа, 13 стр. )
Разработка системы защиты информации от утечки по техническим каналам в организации ( Курсовая работа, 44 стр. )
Разработка системы электронных таблиц для получения уравнений регрессии1 ( Реферат, 21 стр. )
Разработка таблиц с помощью Microsoft Excel. ( Курсовая работа, 13 стр. )
Разработка таблицы «Расчет месячных остатков и годового итога» ( Контрольная работа, 18 стр. )
Разработка таблицы «Расчет подоходного налога и заработка» ( Контрольная работа, 17 стр. )
Разработка управленческих решений ( Контрольная работа, 16 стр. )
Разработка устройства нахождения минимального давления при помощи микроконтроллера ATMega324P34 ( Реферат, 18 стр. )
Разработка электронного учебного пособия на примере "Физические основы курса Естествознания" ( Дипломная работа, 92 стр. )
РАЗРАБОТКА ЭЛЕКТРОННОЙ БАЗЫ ДАННЫХ _ ДОКУМЕНТООБОРОТА БАНКА АКБ "ТРАНССТРОЙБАНК" (ЗАО)" ( Дипломная работа, 110 стр. )
Разрывы и нумерация страниц, разделы в Word. Работа в различных режимах POWER POINT. Установка и удаление надстроек в Microsoft Outlook ( Контрольная работа, 17 стр. )
Ранжирование угроз ( Контрольная работа, 12 стр. )
Раскрыть сущность вопроса, связанного с автоматизированными баками данных ( Реферат, 16 стр. )
Рассмотрение базового программного обеспечения персонального компьютера. ( Контрольная работа, 32 стр. )
Рассмотрение и автоматизация процесса оформления заказов на вызов такси ( Курсовая работа, 20 стр. )
Рассмотрение и изучение компьютерной памяти ( Реферат, 20 стр. )
Рассмотрение и создание слайдов в Microsoft Office PowerPoint на тему загрязнение воды и ее очистка ( Контрольная работа, 12 стр. )
Рассмотрение истории развития анимации. ( Реферат, 24 стр. )

Содержание

Задание 1. Теоретическая часть 3

Введение 3

1. Машинный перевод: исторический обзор и преимущества 4

1.1.История развития 4

1.2. Основные преимущества машинного перевода 6

1.3. Цели использования МП 6

2. Классификация систем 8

2.1. Системы машинного перевода (МП) 8

2.2. Системы с функцией Translation Memory (TM) 9

2.3. Контролируемый язык и машинный перевод на основе базы знаний 9

2.4. On-line переводчики 9

2.5. Словари on-line 10

2.6. Услуги по переводу в Интернет 10

2.7. Средства для работы в Интернете: Многоязычные браузер, электронная почта и редактор для создания HTML-страниц 10

Заключение 11

Задание 2. Работа с операционной системой Windows 12

Задание 3. Форматирование документов в MS Word 16

Задание 4. Создание бланков документов средствами MS Word 19

Введение

Роль технологии машинного перевода в деле разрушения языковых барьеров трудно переоценить. Программы-переводчики оказываются просто незаменимыми, когда возникает необходимость в переводе совершенно различных по тематике текстов, требуется быстро понять смысл документа на иностранном языке или проанализировать многоязычную информацию в Интернете.

Программы, основанные на технологии машинного перевода, используются как домашними пользователями (для перевода личной электронной почты или содержания Интернет-страниц), так и профессионалами – для повышения эффективности переводческих процессов при обработке больших объемов специализированных текстов.

Программы-переводчики

Программы-переводчики (Stylus фирмы ПроМТ, Сократ фирмы Арсеналъ и др.) позволяют переводить с более или менее пристойным качеством тексты с русского языка на английский и обратно. Некоторые программы поддерживают переводы с немецкого, французского и других языков на русский и обратно.

Программы-словари

Программы-словари (Мультилекс фирмы МедиаЛингва, Контекст фирмы Информатик, Лингво фирмы Бит и др.) — это электронные версии обычных словарей с некоторыми весьма удобными дополнительными возможностями.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»