книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Особенности темы детства в творчестве А.П. Чехова ( Курсовая работа, 32 стр. )
Особенности французского романтизма В.Гюго "Собор Парижской Богоматери". Творчество французских романтиков. Ж. Санд, А. Дюма. ( Контрольная работа, 13 стр. )
Особливості психологізму прози Сьюзен Хілл ( «Я у замку король», «Напровеснi», оповідання) ( Дипломная работа, 50 стр. )
Особливості творчості Генріха Гейне (Украина) ( Дипломная работа, 64 стр. )
Островский и театр ( Реферат, 6 стр. )
Ответы на вопросы + краткий перессказ 31 произведения. ( Контрольная работа, 104 стр. )
Отражение древнерусской культуры в "Повести временных лет" ( Курсовая работа, 30 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ ЛИЧНОСТИ БАЙРОНА В ПОЭМЕ "ДОН-ЖУАН" ( Реферат, 24 стр. )
Отражение отношения к немцам в произведениях И.С.Тургенева ( Курсовая работа, 26 стр. )
Оценка мастерства Ф.М. Достоевского в создании женских образов ( Контрольная работа, 18 стр. )
П'єса "Бондарівна" Івана Карпенка-Карого (Украина) ( Реферат, 16 стр. )
Павел Флоренский ( Контрольная работа, 3 стр. )
Паказ жыццёвай трагедыі В.Дзятла і І.Апейкі ( Контрольная работа, 10 стр. )
Паказ жыццёвай трагедыі В.Дзятла і І.Апейкі…………………..3 (Белоруссия) ( Контрольная работа, 10 стр. )
Палескі быт і прырода ў рамане "Людзі на балоце" (Белоруссия) ( Реферат, 22 стр. )
ПАРОДЫЯ І ЭПІГРАМА Ў БЕЛАРУСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ (Белоруссия) ( Курсовая работа, 27 стр. )
Паэмы Купалы (Белоруссия) ( Контрольная работа, 1 стр. )
Паэмы Я. Купалы (Белоруссия) ( Контрольная работа, 11 стр. )
Пейзаж в ранней прозе М.А. Шолохова («Донские рассказы») ( Курсовая работа, 40 стр. )
Переводческие принципы В.Я. Брюсова при переводе "Шести од Горация" ( Дипломная работа, 102 стр. )
Переводы У.Шекспира в России ( Курсовая работа, 52 стр. )
ПЕРЕДАЧА ПОНЯТИЯ "РОДИНА" В ПОЭЗИИ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ( Дипломная работа, 73 стр. )
Переработка сюжетов и переосмысление образов мировой классики в сказочных пьесах Е. Л. Шварца ( Дипломная работа, 89 стр. )
Песенно-поэтическое творечество А. Галича. ( Реферат, 10 стр. )
Петербург в жизни и творчестве А.Ахматовой ( Курсовая работа, 35 стр. )

Введение____________________________________________________ 2

Основная часть______________________________________________ 4

Заключение_________________________________________________ 10

Основная часть______________________________________________11

Введение

В XII веке в Германии в непростой обстановке развитого феодального общества зарождается светская литература на немецком языке, представленная, в основном, рыцарским романом, который создавался по французским образцам. Но в придунайских территориях (на земле Баварии и будущей Австрии), где при феодальных дворах еще остались "старомодные" вкусы, в это же время модифицируется в пространные книжные поэмы героический эпос, бытовавший в исполнении шпильманов. Также существенные изменения в древнем эпосе коснулись и практики устного исполнения.

Вершиной немецкого эпоса по праву считается знаменитая "Песнь о Нибелунгах", поэма из 39 глав (авентюр), включающая около 10 тысяч стихов.

"Песнь о Нибелунгах" (нем. Das Nibelungenlied) - одна из самых известных средневековых германских эпических поэм, которая была написана неизвестным автором в конце XII - начале XIII века. В данном произведении повествуется о женитьбе драконоборца Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, и его смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой, женой её брата - Гунтера, а затем о мести Кримхильды за смерть мужа.

Главы в "Песни о Нибелунгах" называются авентюрами. Если рассматривать значение этого слова, то авантюра в переводе с французского означает приключение). Стало быть речь идет о достаточно рискованном предприятии, затеянном в расчете на случайный успех, без учета реальных условий и возможностей, сомнительное по честности, обычно оценивается как обреченное на провал. В литературе XIX века слово "авантюра" употреблялось также в значении рискованное похождение, приключение, связанное с опасностью для жизни ).

Песнь о Нибелунгах сохранилась до наших дней в десяти рукописях (XIII-XVI ст.) и множественных отрывках. В новое время она стала известна с середины XVIII века: в 1757 Бодмер издал последнюю часть Нибелунгов, вместе с так называемой Жалобой (Klage), которая представляет собой небольшую лирическую поэму. Эта жалоба написана двустишиями и повествует читателям о том, как Этцель, Дитрих с Гильдебрандом, семья и люди Рюдигера и другие оплакивали павших ("Chrimhildens Bache u. die Klage, zwei Heldengedichte etc.", Цюрих). В 1782 К. Г. Мюллер (Myller) издает полный текст Нибелунгов, но без всякой попытки привести ее к разного рода учёной критике и разбору. С начала XIX столетия выходят в свет различные характеристики и критические разборы поэмы.

1.Вестергорд Э. Родство против договора. Германский героический эпос глазами исторического антрополога // Другие средние века. СПб., 2000, С. 67-79.

2.Короглы Х.Г., Михайлов А.Д. История всемирной литературы. т.2. - М.; Наука, 1984.

3.Муравьева Т.В. Сто великих мифов и легенд. - М.; Вече, 2003.

4.Пронин В. Преданья старины глубокой. "Песнь о Нибелунгах". - М.; Терра, 1997.

5.Соловьева Н.А. Путешествие в страну шедевров. - М. Издательство Московского университета, 1999.

6.Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 196

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»