книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Этапы и формы развития письма ( Реферат, 21 стр. )
Этикетные свойства обращений (на материале пьес А. Н. Островского) ( Дипломная работа, 72 стр. )
ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМЫ ПОСТРОЕНИЯ ПИСЬМА1 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Этический аспект устной и письменной речи ( Реферат, 18 стр. )
Этический аспект устной и письменной речи 2010-18 ( Реферат, 18 стр. )
Этический и коммуникативный компоненты культуры речи ( Курсовая работа, 31 стр. )
Этнографизмы в пословицах и поговорках, собранных В.И.Далем ( Дипломная работа, 86 стр. )
Этнографизмы в пословицах и поговорках, собранных В.И.Далем 2010-86 ( Дипломная работа, 86 стр. )
Эффективность речевого взаимодействия ( Курсовая работа, 14 стр. )
Язык желтой прессы ( Курсовая работа, 25 стр. )
Язык и речь ( Курсовая работа, 27 стр. )
Язык и речь, их соотношение ( Реферат, 14 стр. )
Язык как средство общения ( Реферат, 16 стр. )
Язык телевидения и радио. Его влияние на слушателя ( Курсовая работа, 31 стр. )
Язык художественной литературы ( Реферат, 11 стр. )
Языковая (словесная) аргументация в риторических текстах ( Реферат, 24 стр. )
Языковая норма - это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения. ( Контрольная работа, 13 стр. )
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка к700ка ( Контрольная работа, 11 стр. )
Языковые и речевые аспекты в преподавании иностранного языка, аспектность, комплексность в преподавании. Преимущества методики преподавания РКИ ( Курсовая работа, 33 стр. )
Языковые личности современных тележурналистов (на примере М. Леонтьева, ведущего телепередачи «Однако» ( Дипломная работа, 80 стр. )
ЯЗЫКОВЫЕ НОРМЫ ( Реферат, 19 стр. )
Языковые нормы 678722 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Языковые нормы (лексиеские нормы)-реферат ( Реферат, 18 стр. )
Языковые особенности беседы е353433 ( Контрольная работа, 23 стр. )
Языковые особенности художественной речи.....................................11 ( Реферат, 16 стр. )

Введение 3

1. Теоретические аспекты проблемы функционирования фразеологических единиц 5

1. 1. Понятие "фразеологическая единица" 6

1. 2. Фразеологизмы и сопредельные с ними конструкции 8

1. 3. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности 20

2. Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте (на материале "Сказок" М. Е. Салтыкова-Щедрина) 25

Заключение 27

Список литературы 28

Фразеология - особая область в изучении любого живого языка. Богатство выразительных средств языка является показателем уровня его развития и степени его совершенства. Понимание фразеологии при чтении художественной литературы, а также правильное употребление фразеологизмов является одним из показателей хорошего владения языком. Отсюда вполне закономерен тот интерес, который проявляют к фразеологии читатели. А. С. Пушкин замечает (говоря о языке басен Крвлова): "Отличительная черта в наших нравах есть какое-то весёлое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться". "Живописный способ выражаться" - это и есть неотъемлемое свойство фразеологических единиц языка, благодаря которому они и вовлекаются в сферу интеллектуальной речи.

Поскольку фразеологические обороты выступают в языковой системе в ряду других значимых единиц, раскрытие их специфики и характерных признаков с необходимостью требует чёткого отграничения фразеологизмов, с одной стороны, от свободных сочетаний слов, а с другой стороны, от отдельных слов. Только детальное и внимательное рассмотрение свойств, отличающих фразеологический оборот от свободного сочетания слов и сближающих его со словом, а затем позволяет точно определить понятие "фразеологический оборот". Решение этого центрального теоретического вопроса фразеологии имеет определяющее значение для построения фразеологической теории русского языка в целом.

Одним из источников обогащения национальной фразеологии является язык писателя. На протяжении всей истории развития национальной культуры, как со страниц выдающихся мастеров слова, так и из произведений второстепенных писателей в литературный язык входили образные выражения. Одни из них были эфемеридами и после недолгой жизни в языке бесследно исчезали, другие же, порвав с жанром, обусловившим их возникновение, прочно вошли во фразеологический фонд национального языка, развили новые значения и оттенки, изменили стилистическую окраску и сделались незаменимыми формами выражения мысли.

История русского литературного языка со временем выявит те слагаемые, которые образуют высококачественный сплав, называемый современным литературным русским языком, но для этого необходима предварительная интенсивная разработка фразеологических и лексических материалов. Роль и значение писателя в развитии национального языка хорошо выявлены в словах Н. В. Гоголя, где он сравнивал писателя с лексиконом. Но если писателя можно сравнить с лексиконом, то допустима и обратная аналогия: в словаре отражается языковое творчество и мастерство писателей, так как язык писателя - это источник стилистического разнообразия и культуры речи народа.

Речевое творчество писателя многообразно и многосторонне: "необработанная стихия народной речи под пером писателя преобразуется в литературный язык". Писатель создаёт такие речевые обороты и смысловые формулы, которые свободно выхватываются из текста и начинают жить в языке народа рядом с пословицами, поговорками и подобными им устойчивыми сочетаниями слов, представляя собой выразительное богатство национального языка и пополняя его идиоматический запас.

В данной работе проводится анализ фразеологических единиц художественном тексте. Анализ фразеологических единиц раскрывает прежде всего такие свойства, как ситуативность, экспрессивность, эмоциональность. Разносторонний анализ фразеологической семантики и морфолого-синтаксической структуры фразеологических единиц, исследование системности фразеологического состава представляют необходимую базу. Материал, рассматриваемый в данной работе, будет интересен студентам филологических факультетов, преподавателям русского языка и литературы.

1. Душенко К. В. Словарь современных цитат. - М., 2002.

2. Краткий фразеологический словарь русского языка// Сост.: Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. - СПБ., 1994.

3. Кривенко Б. В. Фразеология и газетная речь // Русская речь, 1993. № 3. С. 44-49. Литературный энциклопедический словарь // Под ред. В. М. Кожевникова и П. А. Николаева. - М., 1987.

4. Кычева Н. Н. Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте (на материале "Сказок" М. Е. Салтыкова-Щедрина) // интернет-журнал "Ломоносов", 2007.

5. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Высшая школа, 2001.

6. Москвин В. П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Филологические науки. 2002. № 1. С. 63-70.

7. Попов Р. Н. Фразеологизмы русского языка. М.: Просвещение, 1976

8. Сидоренко М. И. К вопросу о границах лексического состава фразеологических единиц. // Проблемы фразеологии. - М. Л., 1964.

9. Солганик Г. Я. Стилистический словарь публицистики. - М., 1999.

10. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. -1995. -№6. С. 17 - 29.

11. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М. - Просвещение, 1969.

12. Шулежкова С. Г. Крылатые выражения русского языка. - Челябинск.: Изд - во "АМОС", 1995.

13. Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русским фразеологизмам. - М.: Просвещение, 1981.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»