В славянские языки понятие гендера вошло относительно недавно, и его семантическое поле ещё не устоялось. В социологии и философии термин "гендер" понимается как социальное деление, часто основанное на анатомическом поле, но не обязательно совпадающее с ним.
Каждая культура чётко дифференцирует поведение человека в зависимости от пола, предписывая ему определённые социальные роли, манеру поведения, чувства и т.д. В этом смысле быть мужчиной или женщиной - это значит следовать определённым социальным экспектациям, предъявляемым обществом к человеку на основании "правил пола". Нарушать эти правила, демонстрировать мужчинам фемининные повадки и женщинам маскулинные социум запрещает, и, хотя есть исключения, такое поведение осуждается.
Гендер, так или иначе, присутствует во всех областях нашей жизни. Не является исключением и языковая область. Эта вездесущность гендера связана, в частности, с дискурсивным строением языка. Грамматические формы родов, присутствующие во всех письменных языках, закрепляют маскулинность и фемининность как структурные формы и создают основу для исполнения партий мужчины и женщины в самых разнообразных контекстах. Любая ситуация взаимодействия, реальная или виртуальная, гендерно специфицирована.
Язык когда-то возник и как-то закрепил в себе гендерные различия (деление на женский и мужской род, местоимения, склонения и т.д.). Эта первичная фиксация действительно говорит о гендере, но язык мог зафиксировать что-то как относящееся к нему, без объективных предпосылок. Выбор грамматического рода для животных и предметов мог носить случайный характер, не зависеть от реальных гендерных признаков.
В процессе своей эволюции подвергаясь культурным наслоениям, язык не только стал играть роль в фиксации гендерных различий, но и участвовать в их конструировании. И важным является понимание гендера как непрерывного процесса продуцирования обществом различий в мужских и женских ролях, ментальных и эмоциональных характеристиках, наконец, речевом поведении. При этом гендерные роли и нормы не имеют универсального содержания и значительно варьируются в разных обществах, находясь, в том числе и под влиянием языка.
Нельзя упускать из виду то, что исполнение мужчинами и женщинами гендерных ролей предполагает использование тех языковых средств, которые они воспринимают как предназначенные их гендерной группе. Мужчины и женщины осуществляют отбор языковых средств в соответствии с "правилами пола". Именно поэтому, несмотря на временной контекст, манера речи или манера одеваться ассоциируется с одним или другим полом (хотя, конечно, эти манеры могут быть не приняты какой-нибудь группой или индивидами). В этом смысле бинарная оппозиция, ассоциируемая с маскулинностью и фемининностью, вполне реальна и весьма уместна при обсуждении гендерного поведения.
|
1. Арбатова, М. Мне сорок лет. /М.Арбатова. - М.: Захаров-Аст, 1999. -459 с.
2. Воронина, О. А. Гендер и культура / О. А. Воронина, Т. А. Клименкова // Женщины и социальная политика (гендерный аспект): сб. ст. - М., 1992. - С. 10-20.
3. Мамечков, С.Г. Соотношение категорий гендера и биологического пола в русском языке (тезисы) /С.Г.Мамечков// Материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". 11-14 апреля 2007 г. Секция 1. "Филология". М., 2007 г. С. 26-29.
4. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. /Ю.С.Маслов. - М.: ВШ, 1997. -272 с.
|