книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций. A) 1. In ou ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно е352242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Перепишите следующие предложения, определите видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. ( Контрольная работа, 6 стр. )
Перфектные времена в английской грамматике ( Контрольная работа, 25 стр. )
перь мы переходим к аспекту систем мер ( Контрольная работа, 8 стр. )
Плановая экономика ( Контрольная работа, 6 стр. )
По определению банки это институты, которые ( Контрольная работа, 4 стр. )
Подчеркните причастия, укажите их функцию, переведите предложения ( Контрольная работа, 8 стр. )
показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite 754747 ( Контрольная работа, 15 стр. )
Понятие "двойной предикат"(double predicate). е63411 ( Контрольная работа, 23 стр. )
ПОНЯТИЕ И ВЗАИМОСВЯЗЬ СИНОНИМИИ, ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ (доработка) ( Курсовая работа, 32 стр. )
Понятие и взаимосвязь синонимии, полисемии и омонимии (версия) ( Курсовая работа, 27 стр. )
Поскольку бухгалтерский учет затрагивает людей во многих различных областях, публичный бухгалтерский учет и частный бухгалтерский учет включают в себя специализированные услуги. ( Контрольная работа, 5 стр. )
Поставьте глагол, данный в скобках, в Present Perfect Tense. Переведите предложения на русский язык. Поставьте глагол, данный в скобках в Present Perfect или в Present Perfect Continuous tense. Переведите предложения на русский язык ( Контрольная работа, 11 стр. )
Поставьте следующие предложения в вопросительную форму и дайте краткие ответы по образцу ец5242 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Практическая реализация задач по расширению потенциального словаря учащихся е352525 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Практические аспекты обучения лексике английского языка в средней общеобразовательной школе.57 ( Дипломная работа, 91 стр. )
Практическое изучение проблемы вербализации эмоций в английском языке ( Курсовая работа, 30 стр. )
Практическое изучение использования омонимов и многозначных слов в английском языке ( Дипломная работа, 88 стр. )
Практическое изучение эмоциональности английского языка ( Контрольная работа, 25 стр. )
Практическое изучение признака "наблюдаемость" в лексике английского языка ук524224 ( Курсовая работа, 33 стр. )
Практическое изучение цветовой картины мира в английском языке ( Курсовая работа, 23 стр. )
Предикативные конструкции с инфинитивом ( Курсовая работа, 29 стр. )
Предикативные конструкции с инфинитивом, а также особенности их использования в современном английском языке ( Курсовая работа, 29 стр. )
Предлоги в английском языке ( Контрольная работа, 15 стр. )

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ 4

1.1 ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПРОЗАИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 4

1.2 МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ФОЛЬКЛОРА И СКАЗОК 6

2. ПОСТАНОВКА ПРОИЗНОШЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ 8

2.1 НЕОБХОДИМОСТЬ ПОСТАНОВКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НА ВСЕХ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ 8

2.2 МЕТОДИКА ПОСТАНОВКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ПРИ ЧТЕНИИ 9

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15

Введение

Одним из типичных недостатков школьников, изучающих английский язык, является неумение использовать звуковые средства языка для выражения коммуникативного смысла высказывания. Владея значительным арсеналом лексических единиц и грамматических форм английского языка, учащиеся не имеют достаточно прочных навыков при чтении текста как основной смысловой единицы в акте коммуникации. Чтение вслух также обнаруживает низкий уровень сформированности у учащихся фразовой и текстовой стереотипии. Из-за отсутствия в использовании звуковых средств коммуникативной направленности в речевой практике нарушается взаимосвязь содержания и формы его выражения.

Недостаточное внимание к функционально-смысловой роли звуковых средств в устной речи и чтении вслух характерно для многих учащихся. Вместе с тем имеются большие возможности совершенствовать устно-речевую коммуникацию учащихся старших классов с помощью системы упражнений по обучению выразительному чтению. Чтение вслух играет большую роль в обучении иностранному языку, так как способствует усвоению особенностей звуковой стороны речи, несовершенство которой в значительной степени затрудняет понимание смысловой программы речевых единиц.

Чтение – это не только процесс понимания, но и процесс воспроизведения написанного. Следовательно, развитие навыков чтения вслух способствует и развитию навыков устной речи.

Список литературы

1. Васильев В.А. Обучение английскому произношению в средней школе – М., Просвещение, 1979

2. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Книга для учителя – М., Просвещение, 1997

3. Дворжецкая М.П. Обучение выразительному чтению на английском языке – Киев, Рад. Шк., 1986

4. Корнееева З.Н. Тексты на английском языке для 5-6 классов средней школы – М., Просвещение 1981

5. Методические рекомендации для преподавателя // под ред. Перовой Т.Е, – М., НМЦСПО, 1997

6. Подласый И.П. Педагогика –М., Владос, 1999

7. Радкин К.А Чтение на английском языке – Иваново, изд-во Ив.ГПУ им. Д.А. Фурманова, 1979

8. Цвет психолингвистические параметры обучению иностранным языкам на раннем этапе и в школе // под ред. Мильтруда Р.П. – Тамбов, изд-во Тамб.ГУ им. Г.Р. Державина, 1997

9. Штундер Я.Ч. Пути предупреждения ошибок учащихся в английском произношении – М., Просвещение, 1979

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»