книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ИНТЕРВЬЮ ( Курсовая работа, 63 стр. )
Лингвостилистические характеристики коммерческой корреспонденции на материале испанского языка 2009-53 ( Дипломная работа, 53 стр. )
Ложные друзья переводчика - логико-семантический и структурный анализ ( Дипломная работа, 57 стр. )
Ложные друзья переводчика ( Курсовая работа, 38 стр. )
Межкультурная коммуникация, языковая вариативность и современный билингвизм ( Курсовая работа, 46 стр. )
Место катойконимов в топонимической системе лексики (Белоруссия) ( Контрольная работа, 23 стр. )
Метафора "гнева" в испанском языке ( Курсовая работа, 26 стр. )
Метафора как компонент языковой картины мира ( Курсовая работа, 28 стр. )
Метафора как результат языковой концептуализации пространства ( Курсовая работа, 42 стр. )
Методика преподавания русского языка, ее предмет, за-дачи. Связь с лингвистикой, педагогикой, психологией. ( Контрольная работа, 81 стр. )
Методика работы с лингвистическими текстами ( Курсовая работа, 37 стр. )
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ КОНЦЕПТА "ЛЮБОВЬ" В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ ( Дипломная работа, 52 стр. )
Методы поэтич текста31 ( Контрольная работа, 11 стр. )
Методы словообразования русских прилагательных ( Курсовая работа, 30 стр. )
Модальность в английском языке и способы ее передачи на русский язык ( Курсовая работа, 46 стр. )
Модальность и модальные слова в английском языке ( Курсовая работа, 32 стр. )
МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ В РЕЧЕВОМ КОНТЕКСТЕ ( Реферат, 15 стр. )
НАЗВЫ ПРАЦЭСАЎ ХАРЧАВАННЯ І РОДАВЫЯ НАМІНАЦЫІ ЕЖЫ Ў СТАРАБЕЛАРУСКАЙ МОВЕ XIV - XVII СТСТ (Белоруссия) ( Курсовая работа, 60 стр. )
Научная деятельность В.В. Виноградова_1862. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Национальная специфика концепта "закон". Кросскультурные исследования ( Дипломная работа, 62 стр. )
Национальная специфика концепта "закон": кросскультурные исследования ( Реферат, 19 стр. )
Национально-культурная специфика фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Национально-культурная специфика фразеологических единиц ( Дипломная работа, 50 стр. )
НЕОЛОГИЗМЫ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЫ ( Курсовая работа, 41 стр. )
НОВЕЙШИЕ ЗАИМСТВОВАННЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ В АСПЕКТЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ( Дипломная работа, 122 стр. )

1. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера…………………...3

2. Особенности русской языковой картины мира…………………………..6

Список литературы…………………………………………………………...8

Главной вдохновительницей Лео Вайсгербера (1899-1985) была идея идиоэтничности языкового содержания. Этой идее он служил на протяжении всей своей научной жизни.

Идею этничности языкового содержания Л. Вайсгербер нашел в учении В. Гумбольдта о внутренней форме языка. На его основе он и построил свою теорию языковой картины мира (Weltbild der Sprache).

К разработке понятия языковой картины мира Л. Вайсгербер приступил в начале 30-х годов. В статье Die Zusammenh?nge zwischen Muttersprache, Denken und Handeln "Связь между родным языком, мышлением и действием" (1930) мы находим первый подступ к его определению. Он был словоцентричен. "Словарный запас конкретного языка, - писал Л. Вайсгербер, - включает в целом вместе с совокупностью языковых знаков также и совокупность понятийных мыслительных средств, которыми располагает языковое сообщество; и по мере того, как каждый носитель языка изучает этот словарь, все члены языкового сообщества овладевают этими мыслительными средствами; в этом смысле можно сказать, что возможность родного языка состоит в том, что он содержит в своих понятиях определенную картину мира и передает ее всем членам языкового сообщества" [1].

Термином "картина мира" Л. Вайсгербер пользовался уже в своей программной монографии "Родной язык и формирование духа", опубликованной в 1929 году, но в ней он еще не относил его к языку как таковому. Он указывал в ней лишь на стимулирующую роль языка по отношению к формированию у человека единой картины мира. Он писал здесь: "Язык позволяет человеку объединить весь опыт в единую картину мира и заставляет его забыть о том, как раньше, до того, как он изучил язык, он воспринимал окружающий мир" [1].

В вышеупомянутой статье 1930 г., как мы видели, Л.Вайсгербер уже прямо вписывает картину мира в сам язык, делая ее его фундаментальной принадлежностью. Но в ней картина мира пока еще инкорпорируется лишь в словарный состав языка, а не в язык в целом. В статье Sprache "Язык", опубликованной в 1931 г., он делает новый шаг в соединении понятия картины мира с языком, а именно - вписывает его в содержательную сторону языка в целом. "В языке конкретного сообщества, - писал он, - живет и воздействует духовное содержание, сокровище знаний, которое по праву называют картиной мира конкретного языка" [1].

1. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. - М., 1993. - 451с.

2. Залевская А.А. О Комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека. - М., 2003. - 122с.

3. Красных В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: Гнозис, 2001. - 270с.

4. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. - 306с.

5. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993. - 388с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»