книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
ЧТО ЕДЯТ И ПЬЮТ ЯПОНЦЫ ( Дипломная работа, 71 стр. )
Что называется вязкостью жидкости? В чем сущность закона вязкого трения Ньютона? Указать физический смысл величин, входящих в дифференциальное уравнение Эйлера гидродинамики ( Контрольная работа, 18 стр. )
Что называется поверхностью равного давления, каковы его форма и уравнение в покоящейся жидкости, в случае ускоренного движения сосуда на горизонтальной плоскости и при вращении сосуда по горизонтальной оси? ( Контрольная работа, 11 стр. )
Что относиться к промышленной собственности? Характеристика изобретения. Дайте характеристику международной патентной классификации (МПК) ( Контрольная работа, 13 стр. )
Что такое почвообразовательный процесс? Каковы методы его изучения? Рассмотреть на примере аллювиальных и серых лесных почв? Что такое минералогический состав почвы, почвообразующие породы, отдельных фракций? ( Контрольная работа, 19 стр. )
Что такое ПСИХОЛОГИЯ И ФИЛОСОФИЯ и зачем они нужны друг другу? ( Контрольная работа, 18 стр. )
Чудеса света (Белоруссия) ( Реферат, 20 стр. )
Швейная галантерея ( Контрольная работа, 19 стр. )
Швейная галантерея на фирме "Ортикон" ( Контрольная работа, 19 стр. )
ШВЕЙНЫЕ МАШИНЫ NEW HOME ( Курсовая работа, 34 стр. )
Шестидневная война на Ближнем востоке ( Курсовая работа, 43 стр. )
Шрифтовое оформлени ( Курсовая работа, 31 стр. )
Шрифтовое оформление ( Курсовая работа, 31 стр. )
Що можуть зробити музеї для того, щоб стати більш привабливими, цікавими та пізнавальними для дітей та молоді ? (Украина) ( Реферат, 9 стр. )
Эволюционное развитие пространства свободы, безопасности и правосудия после расширения территориальных границ Евросоюза ( Курсовая работа, 26 стр. )
Эволюция концепций менеджмента. Сущность функций и видов маркетинга ( Контрольная работа, 22 стр. )
Эволюция науки управления и концепций менеджмента. Мотивация и стимулирование труда персонала. Принципы формирования экономической стратегии фирмы. Понятие стратегии, ее цели и основные компоненты ( Контрольная работа, 144 стр. )
Экзаменационные билеты по БЖД,истории, истории экономике ( Контрольная работа, 19 стр. )
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЕ БИЛЕТЫ ( Контрольная работа, 159 стр. )
Экологическая культура человека ( Контрольная работа, 11 стр. )
Экологически чистые продукты питания ( Реферат, 17 стр. )
Экологические проблемы автотранспорта и возможные варианты их решения, организация правильной планировки городов и движения автотранспорта ( Реферат, 20 стр. )
Эколого-экономическая оценка эффективного обращения с твердыми бытовыми отходами ( Дипломная работа, 83 стр. )
Экономика и организация водоснабжения городов и населенных пунктов ( Курсовая работа, 21 стр. )
Экономика социального обслуживания: сущность, принципы, задачи ( Реферат, 18 стр. )

Уводзіны.........................................................................................................2

Глава І. Узаемадзеянне беларускай, рускай і польскай моў на ўзроўні фразеалогіі................................................................................................................5

1.1. Падабенства і адрозненне фразеалагічнага складу беларускай і іншых славянскіх моў............................................................................................5

Глава ІІ. Фразеалагізмы з метэаралагічным кампанентам у беларускай, польскай, рускай мовах.........................................................................................6

2.1. Тэматычная характарыстыка фразеалагізмаў у залежнасці ад частотнасці іх ужывання.......................................................................................8

2.2. Паходжанне фразеалагізмаў з метэаралагічным кампанентам........8

2.3. Марфалагічная характарыстыка фразеалагізмаў.............................16

2.4. Сінтаксічная характарыстыка фразеалагізмаў з метэаралагічным кампанентам..........................................................................................................18

Заключэнне..................................................................................................21

Спіс літаратуры...........................................................................................23

Дадатак

Фразеалагізаваныя структуры той ці іншай мовы адлюстроўваюць асаблівасці нацыянальнага менталітэту, характару ўсведамлення рэальнага свету носьбітам менавіта гэтай мовы. Параўнальная фразеалогія спрыяе вывучэнню нацыянальна-моўных малюнкаў свету. Супастаўляльнае апісанне фразеалагічных адзінак у межах некалькіх моў паказвае, што нават роднасныя, блізкія мовы, якімі з'яўляюцца беларуская, руская і польская дэманструюць значныя разыходжанні у фрагментах моўных малюнкаў свету. Цяжкасці іх перакладу, усталявання адпаведнасці ў іншай мове звязаны, па-першае, з магчымасцю некалькіх варыянтаў перакладу, па-другое, з наяўнасцю ў мове безэквівалентных фразеалагізмаў

Апісанне фразеалагічнай сітэмы некалькіх моў адлюстроўвае нацыянальную спецыфіку гэтых моў і ўяўляецца перспектыўным. Менавіта з гэтым звязаны выбар тэмы нашай курсавой работы.

Аб'ектам даследавання з'яўляюцца фразеалагізмы з метэаралагічным кампанентам у рускай, беларускай і польскай мовах.

Мэтай курсавой работы з'яўляецца вывучэнне фразеалагізмаў з метэаралагічным кампанентам у беларускай, польскай, рускай мовах.

У сувязі з мэтай мэтазгодным з'яўляецца вылучэнне і задач работы:

1. Прааналізваць падабенства і адрозненне фразеалагічнага складу беларускай і іншых славянскіх моў;

2. Прасачыць адметнасці ўзаемадзеяння беларускай, рускай і польскай моў на ўзроўні фразеалогіі;

3. Даць тэматычнуюхарактарыстыку груп фразеалагізмаў у залежнасці ад частотнасці іх ужывання;

4. Прааналізаваць паходжанне фразеалагізмаў з метэаралагічным кампанентам у трох мовах.

5. Класіфікаваць фразеалагізмы з кампанентамі метэаралагічнага характару з пункту погляду марфалогіі;

6. Даць сінтаксічную характарыстыка фразеалагізмаў з метэаралагічным кампанентам.

Да праблемы параўнальнай фразеалогіі звяртаўся А.Груца у сваёй працы "Пра ўзаемадзеянне беларускай і польскай моў на ўзроўні фразеалогіі". Аўтар у згаданай працы разглядае фразеалагізмы на ўзроўні марфалогіі, лексікі. Аналіз і інтэрпрэтацыя прыведзенага ў працы матэрыялу дазваляе аўтару прыйсці да высновы аб прыкметным уплыве польскай мовы на беларускую, асабліва ў перыяд позняга Сярэднявечча, не толькі ў галіне лексікі, але і на ўзроўні фразеалогіі, што было непазбежна пры кантактаванні, узаемадзеянні іх як сродкаў зносін у межах аднаго дзяржаўнага аб'яднання.

На некаторыя моманты ўзаемаўплыву беларускай і польскай моў звярталася ўвага пры распрацоўцы слоўнікавых артыкулаў для "Гістарычнага слоўніка беларускай мовы" (на сённяшні дзень - 17 выпускаў па 20 друкаваных аркушаў кожны). На аснове гэтых распрацовак у розных, пераважна беларускіх, выданнях на беларускай і рускай мовах было апублікавана больш за 30 артыкулаў, прысвечаных высвятленню ў параўнальна-супастаўляльным плане пытанняў развіцця структуры і семантыкі паасобных лексем, словаўтваральных гнёздаў і розных тыпаў фразеалагічных адзінак у беларускай, рускай і часткова польскай мовах.

Падабенства і разыходжанні ў структурна-сінтаксічным, марфалагічным і лексічным планах фразеалагізмаў беларускай і польскай моў даследаваў Міхайлаў С.І. у працы "Беларускія і польскія фразеалагізмы з арніталагічным кампанентам: супастаўляльны аспект".

Дзеля таго, каб вызначыць тыя лексемы, якія ўваходзяць у склад фразеалагізмаў і стануць пасля прадметам разгледжання нашай курсавой работы, трэба вызначыць межы паняцця "метэаралогія".

Такім чынам, зыходзячы з азначэння, пададзенага ў "Энцыклапедыі прыроды Беларусі", метэаралогія - навука пра фізічныя працэсы і з'явы, якія адбываюцца ў атмасферы і ствараюць надвор'і і клімаце.

Беручы пад увагу пададзенае вышэй азначэнне, мы вызначылі прадметам даследавання наступныя лексемы, якія маюць характар метэаралагічных: дождж, снег, іней, гром, туман, мароз, град, вецер, раса, аблокі (тучы). Акрамя пералічаных, у слоўніках адшуквалі фразеалагізмы, што маюць у сваім складзе лексемы тэмпературнага характару: горача, спякотна, холад. Таксама цікавасць выклікалі самі назвы тэрмінаў: надвор'е, пагода, калі яны з'яўляліся часткай таго ці іншага фразеалагізма.

Агульная колькасць зафіксаваных на базе слоўнікаў фразем з метэаралагічным кампанентам: 96 адзінак.

1. Аксамітаў А.С. Беларуская фразеалогія. Мн.: Вышэйшая школа, - 1971, - 112 с.

2. Беларуская мова. Энцыклапедыя. Мн.: Беларуская энцыклапедыя імя П.Броўкі, - 1994, - 654 с.

3. Герасімчык І.А.Фразеалагічныя паронімы сучаснай беларускай літаратурнай мовы: Аўтарэферат дысертацыі на атрыманне вуч. Ступені канд. Філалагічных навук. Ін-т ім. Я.Коласа НАН Беларусі. - Мн., 2003. - 20 с.

4. Даніловіч М.А. Граматычная характарыстыка фразеалагізмаў. Мн.: Навука і тэхніка, - 1991, - 110 с.

5. Киселев И.А. Русско-белорусский фразеологический словарь. Для средней школы. Мн.: Народная асвета, - 1991, - 193 с.

6. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, - 1972, -191 с.

7. Лепешаў І.Я., З народнай фразеалогіі. Дыферэнцыяльны слоўнік. Мн.: Вышэйшая школа, - 1991, - 110 с.

8. Лепешаў І.Я., Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы. Мн.: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, - 1993. Т.1., - 590 с., Т.2. 607 с.

9. Маршэўская В.В. Фразеалагізмы са структурай сказа. Манаграфія/ В.В. Марашэўская, УА "Гродзенскі дзяржаўны ун-т ім. Я.Купалы. - Гродна: ГрДУ ім. Я.Купалы, 2003, - 115 с.

10. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1989 - 287 с.

11. Мяцельская Е.С., Камароўскі Я.М. Слоўнік беларускай народнай фразеалогіі. Мн.: Выдавецтва БДУ, 1972. - 320 с.

12. Садоўская А.С. Фразеалагізмы - словазлучэнні ў сучаснай беларускай літаратурнай мове.: Аўтарэферат дысертацыі на атрыманне вуч. Ступені канд. Філалагічных навук./ А.С. Садоўская. Ін-т ім. Я.Коласа НАН Беларусі. - Мн., 2002. - 21 с.

13. Слова і фразеалагізм у літаратурным і дыялектным кантэксце: манаграфія/ Г.М. Малажай. УА "БрДУ імя А.С.Пушкіна". - Брэст: Выдавецтва УА "БрДУ імя А.С.Пушкіна"., 2004. - 123 с.

14. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и культурологический аспекты. М.: Школа "Языки русской культуры", - 1996, - 288 с.

15. Фразеологический словарь русского языка. М.: Русский язык, - 1986, - 543 с.

16. Хлусевіч І.М. Варыянтнасць фразеалагізмаў у сучаснай беларускай літаратурнай мове: Аўтарэферат дысертацыі на атрыманне вуч. Ступені канд. Філалагічных навук/ І.М.Хлусевіч; НАН Беларусі. - Мн.: 2001. - 21 с.

17. Slownik frazeologiczny jezyka polskiego. Stanislaw Skorupka. - 1974, - Warszawa.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»