книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
SUPERMARKET ( Контрольная работа, 8 стр. )
Supply and demand ( Контрольная работа, 7 стр. )
TANGANYIKA ( Контрольная работа, 3 стр. )
TANGANYIKA. ( Контрольная работа, 1 стр. )
Task 1 ( Контрольная работа, 9 стр. )
TAXATION ( Контрольная работа, 14 стр. )
TEST № 6в. ( Контрольная работа, 13 стр. )
The Baxters go shopping 495н ( Контрольная работа, 3 стр. )
THE CONCEPT OF EQUIVALENCE IN THE MODERN THEORY OF TRANSLATION перевод текста ( Контрольная работа, 32 стр. )
The dead might as well try to speak to the living as the old to the young' by Willa Cather from "One of Ours" ( Контрольная работа, 1 стр. )
The earth moves round the sun. 345732 ( Контрольная работа, 2 стр. )
The Kievan Rus: facts and history ( Контрольная работа, 15 стр. )
The language advertisement slogans (Язык рекламных объявлений) ( Курсовая работа, 27 стр. )
The macroeconomic situation 241331 ( Контрольная работа, 16 стр. )
The main aim of the Siberian science centre is to solve the large long-term programme of effective use of natural resources ( Контрольная работа, 4 стр. )
The novel "The Good Listener". ( Контрольная работа, 21 стр. )
THE PECULIARITIES OF THE CONSONANTAL SYSTEM IN SPEECH OF YOUNG PEOPLE IN GREAT BRITAIN ( Курсовая работа, 39 стр. )
The plan of the enterprise and production н6 ( Контрольная работа, 9 стр. )
The Russian and British economic relations at the present stage пе535334 ( Контрольная работа, 16 стр. )
THE RUSSIA’S HIGHER EDUCATION SYSTEM: CURRENT TRENDS ( Курсовая работа, 30 стр. )
The symbols of Russia ( Контрольная работа, 10 стр. )
The United States of America ( Контрольная работа, 9 стр. )
There are countries where people speak English as their mother tongue ( Контрольная работа, 32 стр. )
There are several ways in which consumers and businesses cаn use their savings or idle funds. They cаn deposit them in а соmmеracial bank, they cаn take them to а savings bank or to а savings and loan association, or they cаn buy stocks and bonds. 5 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Traditions and holidays of Great Britain ( Контрольная работа, 16 стр. )

СОДЕРЖАНИЕ

Текст А. Плотина (Система защита от наводнений, паводков) 3

Текст А. В химической лаборатории 4

Текст А. Радио и телевидение идут вперед 5

Упражнение 13 7

Упражнение 16 7

Упражнение 17 8

Упражнение 18 (с союзами) 8

Упражнение 18 (с глаголом to be) 9

Упражнение 19 10

Список литературы 12

В октябре 1980 г. первый камень с надписью "Давайте защищать Ленинград от наводнений" был брошен в Финский залив возле Горской - это было начало строительства плотины (системы защиты от наводнений), которая к 1990 г. защитит Ленинград от наводнений (паводков).

За более чем 280 лет существования город пережил (в городе было) приблизительно 300 наводнений. Три из них, в 1777, 1824 и 1924 годах были катастрофическими. Со времени основания города Петром Великим в 1703 г. специалистами предлагались различные схемы для его защиты. Но только благодаря современной технологии такой гигантский гидро-инженерный проект стал возможным.

Исходным пунктом было принятие Генерального Плана развития Ленинграда (1966), который предусматривал строительство плотины (системы защиты от наводнений). 52 научных, дизайнерских и других организаций разрабатывали эту схему в течение шести лет.

Как выглядит гидро-инженерный комплекс?

Одиннадцать гигантских дамб из камня и грунта (каждая по 8 метров над уровнем моря) пересекают Финский залив от Горской на севере до Ломоносова на юге залива через Остров Котлин (Крепость Кронштадт). По всей длине дамб расположено шесть водосливов, чтобы были нормальные условия для похождения воды.

Корабли будут походить через два глубоководных канала, которые расположены на каждой стороне острова, южный канал в 200 метров шириной будет главным.

Когда будет предсказан подъем уровня воды, вся автоматическая система будет приведена в действие. Ворота, которые расположены над водосливами, опустятся вниз, чтобы закрыть "окна" и ворота, которые скользят вдоль специальных рельсов на дне каналов, будут выходить из камер доков и преграждать путь морской волне (подъему моря). Чтобы совершить все действия, понадобится только 30 минут.

Список литературы

1. Александрова Т.В. Грамматика английского языка. Учебное пособие. - М: "Иностранные языки", 2005 - 118с.

2. Грамматика английского языка /Под ред. Б.А.Ильиша.- СПб.: Иностранный язык, 2001 - 320с.

3. О'Брайен М.А. Русско-английский и англо-русский словарь". - М: "АСТ", 2003 - 705с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»