книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Изучение фразеологизмов в заголовках средств массовой информации ( Курсовая работа, 30 стр. )
Изучение иностранного языка при лингвокультурологическом подходе.8 ( Контрольная работа, 13 стр. )
Изучение коммуникативно-прагматического аспекта фразеологической единицы. ( Курсовая работа, 26 стр. )
Изучение компьютерного жаргона как социально-профессионального варианта русского языка 2009-66 ( Дипломная работа, 66 стр. )
Изучение компьютерного жаргона как социально-профессионального варианта русского языка ( Дипломная работа, 70 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии Научно-популярная речь как разновидность научного стиля ( Курсовая работа, 28 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии ( Курсовая работа, 33 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии Научно-популярная речь ( Курсовая работа, 33 стр. )
Изучение особенностей английского сленга ( Дипломная работа, 75 стр. )
Изучение причин ввода авторами ненормированной лексики в свою речь и речь героев романа ( Реферат, 7 стр. )
Изучение процессов функционирования экономической терминологии в современном мире ( Реферат, 25 стр. )
Изучение развития внешних факторов развития языков ( Реферат, 25 стр. )
Изучение структурных и семантических особенностей пословиц и афоризмов о войне (Белоруссия) ( Реферат, 24 стр. )
Изучение языка с разных точек зрения ( Реферат, 24 стр. )
Индоевропейские языки ( Контрольная работа, 18 стр. )
Иностранные языки в жизни современного человека ( Контрольная работа, 2 стр. )
Информационная структура рекламного текста пеу535 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Использование политического сленга ( Курсовая работа, 26 стр. )
Использование сленга в художественной литературе кц43211 ( Курсовая работа, 57 стр. )
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ ( Дипломная работа, 68 стр. )
Исследование использования грамматических трансформаций ( Курсовая работа, 34 стр. )
Исследование использования лексических трансформаций ( Курсовая работа, 38 стр. )
Исследование механизма функционирования сравнительных конструкций в английском языке на примере произведений У.Шекспира ( Курсовая работа, 23 стр. )
Исследование основных проблем, возникающих при переводе художественной литературы ( Курсовая работа, 35 стр. )
Исследование особенностей языка научной литературы на лексическом уровне ( Дипломная работа, 86 стр. )

Введение_______________________________________________________

Глава 1. Научно-популярная речь как разновидность научного стиля____

1.1.Стилистические особенности научно-популярной прозы______

1.2."Популярность" изложения научного материала в научно-популярной прозе__________________________________________

Выводы по первой главе__________________________________________

Глава 2. Особенности стиля научно-популярной прозы на материале публицистических текстов педагогов свободных альтернативных школ Германии______________________________________________________

2.1. Краткая характеристика свободных альтернативных школ

Германии_________________________________________________

2.2. Стилистические особенности научно-популярной прозы публицистических текстов педагогов альтернативных школ Германии_________________________________________________

Выводы по второй главе__________________________________________

Заключение_____________________________________________________

Список литературы______________________________________________ 3

7

7

9

15

16

16

18

25

26

27

Актуальность. Научно-техническая революция оказывает глубокое влияние на развитие и функционирование языка. Поэтому популяризация научных знаний имеет огромное значение для общества, и переводчику, профилирующему в данной сфере перевода, отводится также большая роль.

"Наука - своеобразная сфера человеческой деятельности. Она призвана дать истинную информацию об окружающем мире. И хотя постигать закономерности окружающего мира можно и иными (не только научными) способами, именно наука обращена к интеллекту, к логике, научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала. Итак, основные черты языка науки - точность и объективность" [5,с.15].

У научного произведения - статьи, монографии и т. д., - как это ни покажется на первый взгляд странным, есть свой сюжет, хотя представление о сюжете связывается обычно с художественным текстом. Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к процессу поиска истины. Читатель должен пройти вслед за ним путь, чтобы, сделав (и, тем самым, перепроверив) логические ходы, прийти к желаемому выводу-результату. Автор моделирует ситуацию, представляя процесс поиска истины в наиболее, по его мнению, оптимальном варианте, т. е. так, как это происходило бы в идеале.

"Текст научного произведения создается как цепочка "шагов" - действий внутри текста, образующих логический каркас, своеобразный "сценарий научного произведения", который затем в тексте, насыщенном специальными символами и соответствующей терминологией, воспринимает даже неподготовленный читатель" [10,с.55].

Цель научно-популярных изданий - популяризация основ научных знаний среди читателей всех профессий и специальностей, с различной степенью подготовки. Этим научно-популярная публицистика существенно отличается от научных и производственных книг, предполагающих обязательное наличие у читателей определенной специальной подготовки.

Научно-популярные издания не менее требовательны к ясности и выразительности иллюстративного материала, играющего в них огромную роль как средство популяризации основ науки.

Среди научно-попу

1. Баглицкая Д. Лингвостилистическая характеристика специальной лексики в общеупотребительном словаре (на материале немецкого языка). - М., 1976. - 32 с.

2. Борисова Л. И.Лексические проблемы научно-технического перевода. - Диссертация в виде научного доклада. - М., 1995 - 45 с.

3. Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста (для институтов и факультетов иностранных языков): Учебное пособие. - 2-е издание, исправленное и дополнительное. - Курск: Издательство РОСИ, 1999 - 224 с.

4. Вальдорфская педагогика: антология / под ред. А.А. Пинского ; сост.: А.А. Пинский [и др.]. - М.: Просвещение, 2003. - 494 с.

5. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. - М.: Русский язык, 1982. - 198 с.

6. Винье Ж., Мартэн А. Язык французской технической литературы. М. Высшая школа 1981

7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования М. Наука 1981.

8. Гуманистическая направленность штайнеровской педагогики / К. Виркунен, У. Ахмаваара, Э. Пелтонен и др.; пер. с фин. А. Ойттинен. - М.: Владос, 1999. - 175 с.

9. Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. - Пермь, 1966. - 211 с.

10. Латышев Л. К., Провоторов В.И. Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом ВУЗе: Учебно-методическое пособие. - Курск: Издательство РОСИ, 1999 - 136 с.

11. Медведева С. Ю. Категории выделения публицистических текстов // Проблемы типологии текстов: Сборник научно-аналитических обзоров. - М.: ИНИОН, 1984 - 250 с.

12. Мильченко Н.А. Лингвостилистическая характеристика способа повествования в детской художественной литературе (на материале современной повести для детей Германии). - Киев 1988 - 24 с.

13. Перевод и межкультурная коммуникация (материалы международной конференции 15-16 ноября 2001, г. Курск) - 100 с.

14. Провоторов В. И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка). - Курск: Издательство РОСИ, 2001 - 140с.

15. Сазонов М. Г. Лингвотекстовые особенности научного изложения в газетной публицистике (на материале немецких газетных научно-проблемных статей) Автореферат диссертации.. - М., 1990 - 24 с.

16. Сервер по Вальдорфской педагогике [Электронный ресурс] // Педагогический банк данных. URL: http://www.redline-isp.ru/education/valdorfru.html

17. Ученова В. В. Гносеологические проблемы публицистики. - М.: Издательство Московского университета, 1971 - 200 с.

18. Фазуллина Ф. К. Лингвотекстовые особенности речевого жанра "научно-методическая статья". - М., 1991

19. Черкасова О.В. Педагогические концепции новейшего времени: Р. Штейнер, М. Монтессори, С. Френе: учеб. пособие / О.В. Черкасова; Самар. гос. ун-т. - Самара, 2000. - 124 с.

20. Язык и культура. Материалы конференции "Бельгия - Нидерланды - Россия" (второй выпуск). - М., Наука 1999. - 400 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»