Культура речи в лингвистике понимается как мотивированное употребление языкового материала, как использование языковых средств, оптимальных для достижения коммуникативных задач в определенной ситуации.
Культура речи включает в себя: 1) нормативность, или правильность, речи, т. е. умение точно, в соответствии с нормами литературного языка передавать мысли, без употребления жаргонных, диалектных и просторечных слов (а в письменной речи - еще и без орфографических и пунктуационных ошибок); 2) речевое мастерство, заключающееся в доходчивости, логичности и уместности речи, богатстве словаря, разнообразии грамматических конструкций, выразительности, индивидуальности речи.
Вся деятельность юриста по производству следственных и судебных действий связана с составлением процессуальных актов, содержащих в себе определенное решение по делу или констатирующих ход и порядок следственных действий. Поэтому культура письменной речи юриста предполагает прежде всего нормативность. Важнейшим качеством культуры речи юриста является точность. Нельзя, например, вместо термина обыск употреблять осмотр, нельзя выемку заменять изъятием, термин подозреваемый - термином обвиняемый и т. д. В стандартном тексте документа при назывании правоприменительных действий или
Уместность-- такой подбор языковых средств, который делает речь отвечающей целям и условиям общения. При изложении показаний допрашиваемых неуместны официально-деловая лексика и юридические клише, если они отсутствуют в речи допрашиваемого.
Чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых литературному языку, а также неуместно употребляемых иноязычных слов.
Одним из основных требований культуры речи является ясность. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и резолютивной части документов. Но предложения должны быть построены в соответствии с нормами литературного языка.
С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, уголовно-процессуального закона и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные.
|