книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИНОНИМОВ И АНТОНИМОВ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ В. В. ПУТИНА ( Курсовая работа, 49 стр. )
Анализ культуры устной речи особенностей речевых высказываний говорящего ( Курсовая работа, 31 стр. )
Анализ лингвистических средств рекламного текста в печатных средствах информации ( Дипломная работа, 76 стр. )
Анализ основополагающих направлений развития современного хорватского языка ( Реферат, 25 стр. )
Анализ особенностей сленга ( Дипломная работа, 64 стр. )
Анализ отрывка текста из произведения Э.М. Ремарка ( Контрольная работа, 9 стр. )
Анализ переводов текстов с использованием фразеологических единиц ( Курсовая работа, 26 стр. )
Анализ понятия "имидж", лингвистические и психологические аспекты 2005-40 ( Курсовая работа, 40 стр. )
Анализ прецедентных текстов журнала "Newsweek" ( Курсовая работа, 28 стр. )
АНАЛИЗ ПРИЕМОВ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ИМИДЖЕВОМ ИНТЕРВЬЮ ( Курсовая работа, 43 стр. )
Анализ примеров переводческих трансформаций в переводах рассказов Эдгара По ( Дипломная работа, 59 стр. )
Анализ рекламного дискурса, как объекта прикладной лингвистики, на примере изучения потенциала использования оценочных прилагательных со значением "хороший/плохой" ( Курсовая работа, 56 стр. )
Анализ речевого портрета персонажа англоязычного произведения "The Da Vinci Code" Дэна Брауна (доработка) ( Контрольная работа, 10 стр. )
Анализ синтаксических конструкций в речи персонажа Роберта Лэнгдона (Код да Винчи), практическая часть дипломной работы ( Контрольная работа, 16 стр. )
Анализ соблюдения языковых норм в современных рекламных текстах ( Курсовая работа, 25 стр. )
Анализ способов перевода английской разговорной лексики ( Дипломная работа, 105 стр. )
Анализ становления и развития теории перевода в России ( Курсовая работа, 44 стр. )
Анализ стилистических свойств слов и фразеологизмов, обозначающих психологическое состояние ( Курсовая работа, 29 стр. )
Анализ структурно-функциональных английских фразеологических единиц и разработка методов и приемов их перевода на русский язык ( Дипломная работа, 87 стр. )
Анализ структурно-функциональных английских фразеологических единиц и разработка методов и приемов их перевода на русский язык ( Дипломная работа, 90 стр. )
Анализ существительных немецкого и русского языков на основе письменного перевода ( Курсовая работа, 36 стр. )
Анализ употребления немецких заимствований на материале газетно-информационных текстов ( Дипломная работа, 58 стр. )
Анализ языков романской группы ( Контрольная работа, 26 стр. )
Анализ языковых особенностей основных видов молодежной прессы ( Курсовая работа, 25 стр. )
АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТА "ЛЮБОВЬ" В СБОРНИКЕ РАССКАЗОВ "ALL FOR LOVE" ( Курсовая работа, 42 стр. )

Содержание:

Введение 3

Глава 1. Степень изученности фразеологизма в языкознании 5

1.1. Проблема объёма фразеологических единиц в современном русском языке 5

1.2. Виды фразеологических единиц в учении В.В. Виноградова 8

Глава 2. К вопросу о природе эмоций 18

2.1. Характеристика эмоциональной сферы личности в общей 18

психологии 18

2.2. Эмоции и действительность. Эмоции и языковая картина мира 21

Глава 3. Фразеологизмы, передающие значение эмоционального состояния 25

3.1. Категория эмотивности 25

3.2. Эмоциональные оценочные значения фразеологических единиц 27

Заключение 30

Литература: 33

Введение

У русистов нет единого мнения о том, что такое фразеологизм, или фразеологическая единица языка, - нет, следовательно, и единства взглядов на то, каков состав таких единиц в русском языке.

Интересны, например, и имеют непосредственное отношение к истории становления определенного понимания фразеологизма и определенного представления об объеме и составе фразеологизмов русского языка рассуждения И. И.Срезневского о лексической целостности некоторых категорий словосочетаний, учение Ф.Ф. Фортунатова о "слитных словах" и "слитных речениях", которое продолжили и развили Д.Н.Ушаков и В.К.Поржезинский, учение А.А.Шахматова о неразложимых словосочетаниях, взгляды Е.Д.Поливанова о соизмеримости фразеологических единиц по количественному признаку с единицами синтаксиса, а по значению - с отдельным словом, мысли Л.В.Щербы о разграничении изучения устойчивых словосочетании в плане языка и в плане речи, суждения С.И.Абакумова о признаках устойчивых сочетаний слов, статьи по фразеологии русского языка В.В.Виноградова, определившие у нас на длительное время общее направление исследований в этой области, работы Б.А.Ларина, С.И.Ожегова и др.

За два последних десятилетия написано значительное число статей по фразеологии русского языка, защищены диссертации, изданы монографии. Фразеология языка находит сейчас своё место в курсах по общему языкознанию, а также в грамматических сочинениях и исследованиях по истории литературного языка и языка писателя. Намечены самые различные аспекты изучения фразеологизмов, причем как приверженцами традиционных методов исследования языка, так и сторонниками новых направлений в современном языкознании.

Таким образом, проблема исследования фразеологических единиц остаётся актуальной и в наши дни в силу того, что в данной области языкознания остаётся ещё слишком много "белых пятен".

Цель данной работы - рассмотреть фразеологические единицы со значением отрицательного состояния. Считаем необходимым решить следующие задачи:

1. Выявит степень изученности фразеологизма в языкознании, рассмотреть разные точки зрения на вопрос об объёме фразеологических единиц в современном русском языке. При этом сделать акцент на теории В.В. Виноградова.

2. Обратится к вопросу природы эмоций, соотношению эмоциональной сферы и реалий языка.

3. Подробно рассмотреть механизм передачи эмоциональных состояний человека фразеологическими средствами языка.

Глава 1. Степень изученности фразеологизма в языкознании

1.1. Проблема объёма фразеологических единиц в современном русском языке

Списки фразеологизмов русского языка, пре

Литература:

1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М., 1988.

2. Бабенко Л.Г. Лексические средства. Обозначение эмоций в русском языке. - Свердрловск, 1989.

3. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977.

4. Изард К. Психология эмоций. - М., 1980.

5. Мельникова Н.В., Казимирская Т.А. Характеристика эмоциональной сферы личности в онтогенезе. // Сб. тр. Особенности эмоциональной сферы личности. - Шадринск, 2000.

6. Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексического описания // Фразеологический словарь русского языка / ред. А.И. Молотков. - М.. 1968.

7. Немов Р.С. Психология: Учебник. - М., 1998.

8. Психология: Словарь / ред. А.В. Петровский. - М., 1990.

9. Рубинштейн С.П. Основы общей психологии. - СПб., 1998.

10. Швелидзе Н.Б. Русские устойчивые словосочетания со значением эмоций и их структурно-семантические эквиваленты в русских языках. -Пятигорск, 1994.

11. Шаховский В.М. Категоризация эмоций в лексико-семантической система языка. - Волгоград, 1987.

12. Якобсон П.М. Изучение чувств у детей и подростков. - М., 1961.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»