книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Изучение фразеологизмов в заголовках средств массовой информации ( Курсовая работа, 30 стр. )
Изучение иностранного языка при лингвокультурологическом подходе.8 ( Контрольная работа, 13 стр. )
Изучение коммуникативно-прагматического аспекта фразеологической единицы. ( Курсовая работа, 26 стр. )
Изучение компьютерного жаргона как социально-профессионального варианта русского языка 2009-66 ( Дипломная работа, 66 стр. )
Изучение компьютерного жаргона как социально-профессионального варианта русского языка ( Дипломная работа, 70 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии Научно-популярная речь как разновидность научного стиля ( Курсовая работа, 28 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии ( Курсовая работа, 33 стр. )
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии Научно-популярная речь ( Курсовая работа, 33 стр. )
Изучение особенностей английского сленга ( Дипломная работа, 75 стр. )
Изучение причин ввода авторами ненормированной лексики в свою речь и речь героев романа ( Реферат, 7 стр. )
Изучение процессов функционирования экономической терминологии в современном мире ( Реферат, 25 стр. )
Изучение развития внешних факторов развития языков ( Реферат, 25 стр. )
Изучение структурных и семантических особенностей пословиц и афоризмов о войне (Белоруссия) ( Реферат, 24 стр. )
Изучение языка с разных точек зрения ( Реферат, 24 стр. )
Индоевропейские языки ( Контрольная работа, 18 стр. )
Иностранные языки в жизни современного человека ( Контрольная работа, 2 стр. )
Информационная структура рекламного текста пеу535 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Использование политического сленга ( Курсовая работа, 26 стр. )
Использование сленга в художественной литературе кц43211 ( Курсовая работа, 57 стр. )
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ ( Дипломная работа, 68 стр. )
Исследование использования грамматических трансформаций ( Курсовая работа, 34 стр. )
Исследование использования лексических трансформаций ( Курсовая работа, 38 стр. )
Исследование механизма функционирования сравнительных конструкций в английском языке на примере произведений У.Шекспира ( Курсовая работа, 23 стр. )
Исследование основных проблем, возникающих при переводе художественной литературы ( Курсовая работа, 35 стр. )
Исследование особенностей языка научной литературы на лексическом уровне ( Дипломная работа, 86 стр. )

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ В ШКОЛЕ 6

1.1. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 6

1.2. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ 13

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 21

1.2. ОРГАНИЗАЦИЯ УРОКОВ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ 21

2.2. УПРАЖНЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 30

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 38

потребности.

Чтение как процесс восприятия и активной переработки информации представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста.

При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Роль чтения в самостоятельной учебной деятельности трудно переоценить.

Чтение, по существу, является одной из основных сфер иноязычного речевого общения в самостоятельной работе. При этом оно выполняет различные функции: цели практического овладения иностранным языком, средства изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка, средства информационной, образовательной и профессионально ориентированной деятельности учащегося, а также средства самообразования и рекреативной деятельности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не

Рабунский Е.С. Организация домашнего чтения в старших классах. Иностранные языки в школе // 1964. №3.стр.45.

35. Репина Н.В. Организация домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1985. №6.стр.56.

36. Сафонова В.Б. Учебник для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.-2000.

37. Селевко Г.К. Современное образование технологии. - М., 1998.стр.14-15.

38. Селиванов Н.А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1991. №1.стр.60.

39. Сказкив Г.Г. Иностранные языки в школе // 1982.№4.стр.14.

40. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах. Его организация и способы контроля. Иностранные языки в школе // 1979. стр.30.

41. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М., 1987.стр.37.

42. Цветкова И.В. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. - М., 1996.стр.83.

43. Цетлин В.С. Заметки об актуальности классических текстов. Иностранные языки в школе // 2004. №5.стр.49.

44. Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. - Томск. - 1993.стр.263.

45. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики - 3-е изд. - М., 1974. стр.245.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»