1.Абаев В.И. Понятие об идеосемантике // Язык и мышление. Вып.11. Москва-Ленинград,1948.
2. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Вопросы языкознания, 1993. - № 3. - с.8.
3.Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка. - В кн.: Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 2. М., 1995. - 15с.
4. Арутюнян С.М. Нация и ее психический склад. Краснодар, 1966, с.23; там же, с.136.
5. Бердяев Н.А. Душа России // Русская идея. М.:Республика. - М., 1992. - С.296-312.
6.Барнс Дж. Англия, Англия. - М.: Изд. Аст, 2002.
4. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.:Языки славянской культуры, 2001.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.:Русские словари,1996.
6.Гачев Г. Ментальности народов мира. М.:Эксмо,2003.
7. Гулыга А. В. Философская антропология Вильгельма фон Гумбольдта // Вопросы философии. - 1985. - № 4.
Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. Л.:ЛГУ,1989.
8. Гухман М. М., Лингвистическая теория Л. Вайсгербера, в кн.: Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961, с. 123-162.
Н.Джандильдин. Природа национальной психологии. Алма-Ата, 1971, с. 122.
Джиоева А.А. Об универсальном и идиоэтническом в семантике языка // Вопросы иранистики и алановедения. Научная конференция, посвященная 90-летию В.И.Абаева. Владикавказ,1990. С.24-26.
9.Джиоева А.А. Синтаксизация имени и номинативность английского языка. М.:МАЛП, 1995.
10.Джиоева А.А. Номинативность как действие этнокультурного фактора в языке // Россия и Запад: диалог культур. Вып.6. М.:МГУ,1998. С.171-174.
11.Джиоева А.А. Концепт "Understatement" в английской языковой модели мира // Языки в современном мире. Материалы конференции. Том 1. М.:МГУ, 2004.С.191-198.
12. Н.А.Ерофеев. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. М., 1982, с.7; 29, с. 136.
Зализняк Анна А. Заметки о метафоре. - В кн.: Слово в тексте и в словаре. Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д.Апресяна. - М., 2000. - 147с.
Иванов Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему. М.:Языки славянской культуры,2004.
13. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. - Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 13. - М.: 1970. - 124 с. Пеньковский А.Б. "Радость" и "удовольствие" в представлении русского языка. - В кн.: Логический анализ языка. Культурные концепты. - М., 1991. - 265 с.
Кибрик А. Е. Куда идет современная лингвистика? // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Международная конференция. Том 1. М.:МГУ, 1995. С.217-218
14. Козловский С. А. Скорость мысли // Журнал "Компьютерра", #26-27 (550-551), 2004.
Кубрякова Е.С. Смена парадигм знания в лингвистике ХХ века // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. Международная. Конференция. М.:МГУ,1995. С.278-280.
15.Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. М.: Изд. Дом ГУВШЭ, 2005.
16.Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.:РУДН, 2003.(а).
17 .Ларина Т.В. Стратегии негативной вежливости, или стратегии отдаления, в английской коммуникации ( в сопоставлении с русской) // Россия и Запад: диалог культур. Вып. Х. М.:МГУ,2003. С. !(?-208.
18.Любимов М. Гуляния с Чеширским котом : мемуар-эссе об английской душе. М.:Б.С.Г. -Пресс,2004.
19.Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе: от столкновения к взаимопониманию. М.:Изд. "Дело",1999.
20. Овчинников Вс. Сакура и дуб. М.:Дрофа,1999.
21.Павловская А.В. Англия и англичане. М.:Изд. Моск. Ун-та,2004.
22. Д.Б.Парыгин. Общественное настроение. М., 1966, с.74; там же, с.136.
Пеньковский А.Б. Языки славянской культуры. - М.:, 2004. - 464 c.
Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт "приватность" (на материале американского варианта английского языка). Автореф. дисс. …канд. филол. наук. Волгоград,2000.
23.Самохина Т.С. , Дианова Е.М. Upgrade Your Language Skills. М.: Изд. Р.Валент,2003.
Смит Маргарет. "Этикет для женщин". - Н.Й., 1902.
24.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.:Слово,2000
25. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena // Politeness Strategies in Social Interaction. Cambridge University Press, 1978.
26.Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press, 1987.
27. Хайдеггер М. Ноlzwеgе. Fгаnkfurt а. - М., 1950. S. 69-104.
Hewitt K. Understanding Britain. М.:Высшая школа,1994.
28. Mail A. Xenophobe's Guide to the English. Oval Projects, 1993.
29.Paxman J. The English: A Portrait of a People. Penguin Books, 1999.
30.Wierzbicka A. Different Cultures. Different Languages. Different Speech Acts. // Journal of Pragmatics. Vol.9.No. 2-3. 1985. PP.145-178.
31. Wierzbicka A. Soul and Mind: Linguistic Evidence for Ethnopsychology and Cultural History // American Anthropologist. Vol.91. No 1. 1989. PP.41-57.
32. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. New York, 1991.
33.Longman Dictionary of English Language and Culture.
34.Cambridge International Dictionary of English.
35. Macmillan English Dictionary for Advanced Students.
36. Webster's New Encyclopedic Dictionary.
37.Rawson's Dictionary of Euphemisms and other Doubletalk.
Тер-Минасова. Война и мир языков и культур. Английский национальный характер. 1999.
Джиоева А.А. Сборник статей и изречений. Выпуск. М., издательский дом Городец, стр. 186-205.
Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт приватность, на материалах американского варианта английского языка. Волгоград, 2000.
Теория концептологии. Карасик, Кубрикова и другие авторы.
Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологич. анализа языков разл. строя. М., 1972;
|