книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Латинское письмо ( Контрольная работа, 22 стр. )
Лексика ограниченных употреблений ( Контрольная работа, 15 стр. )
Лексика с размытой семантикой ( Курсовая работа, 29 стр. )
Лексика студенческого жаргона и ее место в словарном составе современного русского языка5 ( Курсовая работа, 44 стр. )
Лексика, содержащая фоновую информацию ( Реферат, 20 стр. )
Лексико-грамматические особенности научного текста на примере работ современных англоязычных лингвистов ( Курсовая работа, 39 стр. )
Лексико-грамматические особенности научного текста на примере работ современных англоязычных лингвистов 2010-42 ( Курсовая работа, 42 стр. )
Лексикология ( Дипломная работа, 94 стр. )
Лексические и грамматические средства выражения полярности в современном немецком языке 35 ( Курсовая работа, 53 стр. )
Лексические и грамматические средства выражения полярности в современном немецком языке ( Курсовая работа, 54 стр. )
Лексические нормы разговорной речи2. ( Реферат, 14 стр. )
Лексические нормы разговорной речи ( Реферат, 14 стр. )
Лексические особенности текста Супрасльской летописи (Белоруссия) ( Контрольная работа, 21 стр. )
Лексические трансформации при переводе юридических текстов ( Контрольная работа, 27 стр. )
Лексические трансформации, как средство выбора лексических соответствий ( Реферат, 21 стр. )
Лингвистика, культурология и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка на уроках и внеклассной работе иностранного языка ( Курсовая работа, 32 стр. )
Лингвистическая характеристика публицистического стиля ( Курсовая работа, 37 стр. )
Лингвистическая характеристика нарушений звукопроизношения ( Курсовая работа, 37 стр. )
Лингвистические (языковые) особенности официально-делового стиля ( Курсовая работа, 26 стр. )
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА-ПЕРЕСКАЗА (НА МАТЕРИАЛЕ УЧЕНИЧЕСКИХ ИЗЛОЖЕНИЙ) ( Дипломная работа, 86 стр. )
Лингво-культурологические особенности прозы К.Мэнсфилд ( Курсовая работа, 61 стр. )
Лингвокультурологический анализ языка 1920-1930-х гг. (на материале официальных изданий) ( Дипломная работа, 81 стр. )
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА "ПУСТОТА" ( Дипломная работа, 190 стр. )
Лингвокультурологические особенности французских наименований этнонимов ( Дипломная работа, 64 стр. )
Лингвостилистические характеристики коммерческой корреспонденции на материале испанского языка ( Дипломная работа, 59 стр. )

Введение 2

1. Аллюзия и специфика аллюзивного механизма 3

2. Место аллюзии среди других приемов цитатной речи 7

3. Аллюзивный процесс 11

Заключение 15

Список литературы 17

В настоящее время в связи с господствующим положением теории интертекстуальности в сфере лингвокультурологии и литературоведении, возрос интерес исследователей к проблеме включения в текст элементов, обладающих высокой аллюзивной плотностью.

Актуальность исследования определяется, во-первых, антропоцентрической парадигмой современной лингвистической науки, в центре внимания которой находится личность носителя языка (языковая личность). Во-вторых, в центре новейших исследований по филологии оказалось явление интертекстуальности, базирующееся на понятиях прецедентных текстов и прецедентных имен как свернутых мнемонических программ последних.

Говоря об идентификации стилистического приема аллюзии, следует отметить, что среди исследователей нет единой точки зрения по данной проблеме. Мы понимаем под аллюзией наличие в тексте элементов, функция которых состоит в указании на связь данного текста с другими текстами или же отсылке к определенным историческим, культурным и биографическим фактам. Такие элементы можно считать маркерами или репрезентантами аллюзии, а тексты и факты действительности, к которым осуществляется отсылка, – денотатами аллюзии. Такая интерпретация аллюзии характерна для работ И. Р. Гальперина и И. В. Арнольд.

Цель работы – проанализировать выступления политических деятелей, содержащие аллюзии. В процессе исследования нами были поставлены следующие задачи:

1. дать определение аллюзии и раскрыть специфику механизма аллюзии;

2. выявить место аллюзии среди других приемов цитатной речи;

3. исследовать аллюзивный процесс с позиций автора и реципиента сообщения.

Теоретической базой исследования послужили основополагающие работы как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Помимо упомянутых выше работ И.Р. Гальперина и И.В. Арнольд, проблемой аллюзии занимались А.А. Потебня, В.В. Виноградов, Э. Сепир.

Материалом исследования послужил спектр англоязычных печатных изданий 1991 – 2003 гг.

Методы исследования. В работе нашли своё применение синхронический подход с элементами диахронического, описательно-аналитический метод, трансформационный метод, квантитативный метод, а также общенаучные

методы наблюдения, моделирования и интерпретации.

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык – М.: Флинта, Наука, 2002. – 384с.

2. Арутюнова Н.Д. Неологическая метафора // Теория метафоры. - М., 1990. – 256 с.

3. Виноградов В.В. Русский язык / В.В.Виноградов. – М., 1947. – 346 с.

4. Виноградов В.С. Фоновые знания и имплицитная информация http://lib.sportedu.ru, http://linguistic.ru

5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958. – 259 с.

6. Караулов Ю.Н. и др. Русский ассоциативный словарь. — М.: Просвещение, 1994. – 732 с.

7. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971. – с. 132.

8. Мировая энциклопедия биографий. - М., 2002. Т.4, 768 с.

9. Потебня А.А. Из записок по теории словесности / А.А.Потебня. – Харьков, 1947. – 415 с.

10. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. – М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»