Дисциплина: Английский язык
|
Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога к324141 ( Контрольная работа, 8 стр. ) |
|
Выполните перевод текста к2434131 ( Контрольная работа, 12 стр. ) |
|
Выявить особенности деонимизации имён собственных в английском языке ( Курсовая работа, 30 стр. ) |
|
Выявить этимологические основы фразеологизмов в английском языке ( Курсовая работа, 31 стр. ) |
|
Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе в Present и Past Indefinite. Предложения переведите ец1231 ( Контрольная работа, 8 стр. ) |
|
Господин Петров, инженер "Союзэкспорт" проводит переговоры в Москве с Мистером Брауном из British Asbestos Ltd. ( Контрольная работа, 5 стр. ) |
|
Грамматика ( Контрольная работа, 2 стр. ) |
|
Грамматика английского языка ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
Грамматическая функция окончания - s 647333 ( Контрольная работа, 4 стр. ) |
|
Грамматический строй языка и структура мышления 1224111 ( Курсовая работа, 42 стр. ) |
|
Группа бытовых реалий в романе У. Теккерея "Ярмарка тщеславия" ( Контрольная работа, 11 стр. ) |
|
Деловые переговоры на английском языке ( Контрольная работа, 8 стр. ) |
|
Дети и телевизионное насилие е3242 ( Контрольная работа, 3 стр. ) |
|
Дизельный двигатель Гарретт (Garrett) ( Контрольная работа, 6 стр. ) |
|
Железнодорожный транспорт в России и за рубежом ( Контрольная работа, 1 стр. ) |
|
ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 ( Курсовая работа, 26 стр. ) |
|
ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 2009-26 ( Курсовая работа, 26 стр. ) |
|
Жизнь и творчество Конана Дойла (Шерлок Холмс) ( Контрольная работа, 12 стр. ) |
|
з 7022605(г) дорабАнглийский язык 588777 ( Контрольная работа, 1 стр. ) |
|
Загрязнение водных источников промышленными отходами. ( Контрольная работа, 7 стр. ) |
|
Загрязнение окружающей среды ( Контрольная работа, 20 стр. ) |
|
Задание 1. перевести на русский язык кулинарный рецепт супа "Cream of corn soup". ( Контрольная работа, 3 стр. ) |
|
Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них: ( Контрольная работа, 12 стр. ) |
|
Задание 7 Перевести предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. All countries can make profits through international trade. ( Контрольная работа, 5 стр. ) |
|
Задания по английскому языку ( Контрольная работа, 8 стр. ) |
|
|
|
Тип: Контрольная работа |
Цена: 450 р. |
Страниц: 16 |
Формат: doc |
Год: 2012 |
Купить
Данная работа была успешно защищена, продается в таком виде, как есть. Изменения, а также индивидуальное исполнение возможны за дополнительную плату. Если качество купленной готовой работы с сайта не соответствует заявленному, мы ВЕРНЕМ ВАМ ДЕНЬГИ или ОБМЕНЯЕМ на другую готовую работу. Данная гарантия действует в течение 48 часов после покупки работы. Вы можете получить её по электронной почте (отправляется сразу после подтверждения оплаты в течение 3-х часов, в нерабочее время возможно увеличение интервала). Для получения нажмите кнопку «купить» выше.
Также работу можно получить в московском офисе, либо курьером в любом крупном городе России (стоимость услуги 600 руб.). Желаете просмотреть часть работы? Обращайтесь: ICQ 15555116, Skype dip-master, E-mail info @ dipmaster-shop.ru. Звоните: (495) 972-80-33, (495) 972-81-08, (495) 518-51-63, (495) 971-07-29, (495) 518-52-11, (495) 971-76-12, (495) 979-43-28.
Содержание
|
Введение 3
1. Виды деятельности предприятия 5
2. Проблемосодержащая и проблеморазрешающая системы 6
3. Цели и задачи учреждения здравоохранения 10
4. Структурная схема управления 13
Заключение 16
Список литературы 17
|
Введение
|
Процессы социально-экономического реформирования, охватившие все сферы жизнедеятельности населения России, в значительной степени изменяют медико-социальную ситуацию, формы медико-санитарного обеспечения, критерии и показатели работы медицинских учреждений.
Понятие "здравоохранение" означает деятельность по сохранению, улучшению, обеспечению и укреплению здоровья различных групп населения. Основными законодательными актами закреплено право человека на охрану и укрепление здоровья. Оптимизация системы здравоохранения является важнейшей частью социально-экономической политики государства. Здравоохранение рассматривается как государственная система с единством целей, взаимодействия и преемственностью служб (лечебных и профилактических), всеобщей доступностью квалифицированной медицинской помощи, реальной гуманистической направленностью. Приоритетным структурным элементом системы здравоохранения является профилактическая деятельность медицинских работников, развитие медико-социальной активности и установок на здоровый образ жизни среди различных групп населения. Государственный характер здравоохранения обеспечивает финансирование, подготовку и усовершенствование кадров. Деятельность органов и учреждений осуществляется на основе государственного законодательства и нормативно-правовых документов. Принцип единства медицинской науки и практики реализуется в виде совместной деятельности и внедрения научных разработок в учреждениях здравоохранения.
Целью данной работы явл
|
Список литературы
|
1998 г., 20 декабря 1999 г., 2 декабря 2000 г.).
2. Закон РФ "О медицинском страховании граждан в РФ" от 28 июня 1991 № 1499-1 (в редакции закона РФ от 2 апреля 1993 г. № 4742-1, с изменениями от 24 декабря 1993 г., 1 июля 1994 г., 29 мая 2002 г.).
3. Временный порядок финансового взаимодействия и расходования средств в системе обязательного медицинского страхования граждан, утвержденный ФФОМС от 5 апреля 2001 г. № 1518/21-1.
4. Гришин В.В. Бутова В.Г., Резников А.А. Модели системы обязательного медицинского страхования Финансы 1996 № 3
5. Комплексное планирование и финансовое нормирование в системе оказания медицинской помощи населению субъекта РФ в рамках Территориальной программы ОМС. Учебно-методическое пособие/ Под ред. Таранова А.М., Кравченко Н.А. М.: ФФОМС, 2000 г.
6. Кадыров Ф.Н. Экономическая служба лечебно-профилактического учреждения. М.: Грантъ, 2000 г.
|
Примечания:
|
Примечаний нет.
|
|
|