книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога к324141 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Выполните перевод текста к2434131 ( Контрольная работа, 12 стр. )
Выявить особенности деонимизации имён собственных в английском языке ( Курсовая работа, 30 стр. )
Выявить этимологические основы фразеологизмов в английском языке ( Курсовая работа, 31 стр. )
Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе в Present и Past Indefinite. Предложения переведите ец1231 ( Контрольная работа, 8 стр. )
Господин Петров, инженер "Союзэкспорт" проводит переговоры в Москве с Мистером Брауном из British Asbestos Ltd. ( Контрольная работа, 5 стр. )
Грамматика ( Контрольная работа, 2 стр. )
Грамматика английского языка ( Контрольная работа, 6 стр. )
Грамматическая функция окончания - s 647333 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Грамматический строй языка и структура мышления 1224111 ( Курсовая работа, 42 стр. )
Группа бытовых реалий в романе У. Теккерея "Ярмарка тщеславия" ( Контрольная работа, 11 стр. )
Деловые переговоры на английском языке ( Контрольная работа, 8 стр. )
Дети и телевизионное насилие е3242 ( Контрольная работа, 3 стр. )
Дизельный двигатель Гарретт (Garrett) ( Контрольная работа, 6 стр. )
Железнодорожный транспорт в России и за рубежом ( Контрольная работа, 1 стр. )
ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 ( Курсовая работа, 26 стр. )
ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 2009-26 ( Курсовая работа, 26 стр. )
Жизнь и творчество Конана Дойла (Шерлок Холмс) ( Контрольная работа, 12 стр. )
з 7022605(г) дорабАнглийский язык 588777 ( Контрольная работа, 1 стр. )
Загрязнение водных источников промышленными отходами. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Загрязнение окружающей среды ( Контрольная работа, 20 стр. )
Задание 1. перевести на русский язык кулинарный рецепт супа "Cream of corn soup". ( Контрольная работа, 3 стр. )
Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них: ( Контрольная работа, 12 стр. )
Задание 7 Перевести предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. All countries can make profits through international trade. ( Контрольная работа, 5 стр. )
Задания по английскому языку ( Контрольная работа, 8 стр. )

1. Фонетические упражнения

Упр.1

/i:/ even, succeed, leaving, least, seems, seizing

/a:/ disarming, sharp, armed, are, sidearm

/o:/ shorter, law, enforcement, before

/u:/ shoot, lose, shouldn't, you, move

/ei/ space, fate, remaining, made, taking, away

/ai/ time, decide, likely, life, high, eyes

Упр.2

danger

weapon

equipment

subject

shoot

gun

surprise

practice

law

possibility

movement

custody

2. Грамматические упражнения

Упр.4

Упр.5

а) In some close encounters, a subject may grab your sidearm in an effort to disarm you. - В некоторых случаях, находясь на близком расстоянии, преступник может схватить вас, пытаясь разоружить.

Упр.6

а) If a shooting has occurred and your subject is down or seems to surrender you shouldn't relax. - Если произошла перестрелка, и преступник задержан или собирается сдаться, вам все же не следует расслабляться.

Упр.7

1. The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted. - Времени на реакцию может быть еще меньше, и пространство, в котором вы можете маневрировать, возможно, будет ограничено.

Упр.8

1. With the use of surprise, you can realistically expect to have only milli-seconds. - При неожиданном нападении у вас в распоряжении на самом деле могут быть доли секунды.

Упр.9

- succeed in disarming law enforcement personnel (the Gerund) - удаваться разоружить работников правоохранительных органов;

- common factor for losing a firearm (the Gerund) - распространенная причина потери оружия

- leaving the holster unsnapped and unsecured (the Gerund) - оставив кобуру расстегнутой

- by remaining alert (the Gerund) - оставаясь в состоянии боевой готовности

- a subject's threatening move (Participle I) - угрожающее движение преступника

- while you are questioning him (Participle I) - пока вы допрашиваете его

- the possibility of taking it away (the Gerund) - возможность забрать его

- if a shooting has occurred (the Verbal Noun) - если произошла стрельба

- when they are moving (Participle I) - когда они двигаются

Упр.10

1. The danger increases when an armed confrontation erupts suddenly and the subject is close to you. - Опасность возрастает, когда неожиданно возникает вооруженная схватка и преступник находится на близком расстоянии от вас. (придаточное времени)

2. Грамматические упражнения

Упр.4

1. The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted. - Времени на реакцию может быть еще меньше, и пространство, в котором вы можете маневрировать, возможно, будет ограничено.

2. With the use of surprise, you can realistically expect to have only milli-seconds. - При неожиданном нападении у вас в распоряжении могут быть доли секунды.

3. When the subject is committed to shooting, you may with your weapon ready, be able to move swiftly in an "instinct shooting" position and fire on him before he can shoot you. - Когда преступник собирается выстрелить, вы можете с оружием наготове быстро встать в позицию для стрельбы и выстрелить в него прежде, чем он выстрелит в вас.

4. In some close encounters, a subject may grab your sidearm in an effort to disarm you. - В некоторых случаях, находясь на близком расстоянии, преступник может схватить ваc, пытаясь разоружить.

5. Your equipment, your stance, and your ability to react may decide your fate. - Ваше снаряжение, поза и способность реагировать может решить вашу судьбу.

6. By remaining alert, you can often anticipate a subject's threatening move before it is made. - Оставаясь в состоянии боевой готовности, вы часто можете предугадать грозящее движение преступника.

7. If a shooting has occurred and your subject is down or seems to surrender you shouldn't relax. - Если произошла перестрелка, и преступник задержан или собирается сдаться, вам все же не следует расслабляться.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»