книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Предлоги в английском языке 2007-15 ( Контрольная работа, 15 стр. )
Предложение в среднеанглийский период развития языка ( Курсовая работа, 36 стр. )
Преимущества и недостатки информационных технологий в обучении английскому языку е353 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Преимущества и недостатки информационных технологий в обучении английскому языку 1112 ( Контрольная работа, 25 стр. )
Преобразуйте предложения, употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога. у5353 ( Контрольная работа, 7 стр. )
Приемы создания эффекта иронии в тексте ( Курсовая работа, 30 стр. )
ПРИЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ НА МЛАДШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ гнк463222 ( Контрольная работа, 29 стр. )
Принц и Майлз Хендон ( Реферат, 3 стр. )
Принципы и особенности обучения стилистике испол-нения знаков препинания в процессе обучения чтению на различных этапах обучения ( Контрольная работа, 17 стр. )
Принципы систематизации и описания терминов в тезаурусах ( Курсовая работа, 34 стр. )
Проанализируйте развитие предмета экономической науки: какие явления входили в круг внимания экономистов и какие выходили из него? Чем объясняется, на Ваш взгляд, эта эволюция экономической науки? ( Контрольная работа, 7 стр. )
Проблема передачи модальности на уровне текста в художественной литературе (на материале перевода с английского языка на русский отрывка из книги А.Дж.А. Саймонса "В поисках Корво") ( Дипломная работа, 80 стр. )
Проблема развития британского варианта английского языка ( Курсовая работа, 24 стр. )
Проблема разграничения полисемии и омонимии в английском языке ( Дипломная работа, 72 стр. )
Проблема соотношения грамматических и логических категория в русском и английском языках ( Курсовая работа, 65 стр. )
Проблемы понимания аутентичного текста ( Дипломная работа, 56 стр. )
Программа Диабета была принята почти три года назад Министерством Здравоохранения РФ 7733 ( Контрольная работа, 5 стр. )
просмотровому чтению английских текстов учеников 7-х классов средней школы. е34242 ( Курсовая работа, 32 стр. )
Прочитайте и переведите текст. Перепишите и переведите 1, 4 и 5-й абзацы. Many foreigners say "England" and "English" when they mean "Britain" or the "United Kingdom", and "British". This is very annoying ( Контрольная работа, 6 стр. )
Прочитайте и переведите диалог. ыпеа55644 ( Контрольная работа, 4 стр. )
Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 2, 7. Ответьте письменно по-английски на следующие вопросы к тексту ( Контрольная работа, 5 стр. )
Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4 абзацы. ( Контрольная работа, 6 стр. )
Прочитайте текст Nature's building blocks и письменно ответьте по-английски на вопросы, следующие за текстом. Выпишите из текста существительные в единственном числе и поставьте их во множественное число ( Контрольная работа, 12 стр. )
Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы. Переведите в письменной форме абзацы 3, 4. Заполните пропуски соответствующей активной или пассивной формой глагола и переведите предложения на русский язык ( Контрольная работа, 6 стр. )
Прочтите текст и письменно переведите его на русский язык. Ответьте письменно по-английски на следующие вопросы. Заполните, где это необходимо, пропуски артиклями a, an, the. Переведите письменно предложения ( Контрольная работа, 10 стр. )

I. Подчеркните причастия, укажите их функцию, переведите предложения (см. модель).

1. The sales manager showed us the list of goods exported by the company

Продавец показал нам список товаров экспортируемых компанией.

Определение – Exported

2. Inform us as soon as possible when you intend to deliver the goods ordered.

Информируйте нас, как только будет возможно, когда вы намереваетесь доставить заказ.

Определение: Ordered.

3. Not receiving letters from her, he sent a telegram.

Не получая писем от нее, он послал телеграмму.

Обстоятельство: Receiving.

4. When asked to take part in the talks, he agreed at once.

Когда попросили принять участие в переговорах, он сразу согласился.

Обстоятельство: Asked.

5. I have just bought a book containing information about taxation.

Я только что купил книгу, содержащую информацию о налогообложении.

Определение: Containing.

6. Being a foreigner, she couldn't get used to the life in this country.

Оставаясь иностранкой, она не смогла привыкнуть к жизни в этой стране.

Обстоятельство: Being.

II. Выберите верный вариант сказуемого. Определите его время и залог.

1. When he arrived in the city the bridge across the river ...

a) was still being built

b) was still built

c) has still been built

When he arrived in the city the bridge across the river was still being built

2. Every year the lectures of the Professor ... with great interest.

a) had been listened to

b) are being listened to

c) are listened to

Every year the lectures of the Professor are listened to with great interest.

3. The automatic devices ... by the end of the last month.

a) had been installed

b) have been installed

c) are installed

The automatic devices had been installed by the end of the last month.

4. The worries of this physicist ... in the years to come

a) are referred to

b) will be referred to

c) have been referred to

The works of this physicist will be referred to in the years to come.

III. Выберите верный ответ. Перепишите и письменно переведите предложения.

1. Can you give me ... to drink?

a) something

b) anything

c) nothing

Can you give me anything to drink?

2. If you find ... interesting in this magazine, send it to me, please

a) something

b) anything

c) everything

If you find something interesting in this magazine, send it to me, please.

3. They had a very hard day, that's why ... of them came to the party

a) anyone

b) nobody

c) none

They had a very hard day, that's why none of them came to the party.

4. I don't expect ... tonight.

a) anybody

b) nobody

c) everybody

I don't expect anybody tonight.

IV. Перепишите предложения, подчеркните объектный инфинитивный оборот. Переведите предложения письменно.

We expect the company to work a

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»