книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Особенности живого языка ( Реферат, 7 стр. )
Особенности и представители московской фонологической школы ( Курсовая работа, 26 стр. )
Особенности использования специальной лексики в английских и русских источниках ( Курсовая работа, 32 стр. )
Особенности использования языковых средств в английских газетах ( Дипломная работа, 73 стр. )
Особенности исследования звукосимволизма ( Реферат, 24 стр. )
Особенности клише в речи современной молодежи ( Дипломная работа, 65 стр. )
Особенности концепции трагического в произведениях Ф.Кафки ( Дипломная работа, 69 стр. )
Особенности научного стиля речи ( Реферат, 10 стр. )
Особенности перевода юридических текстов ( Контрольная работа, 27 стр. )
особенности перевода рекламных туристических текстов. ( Курсовая работа, 60 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ ( Дипломная работа, 60 стр. )
Особенности перевода газетно-информационной литературы ( Дипломная работа, 69 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ 2005-88 ( Дипломная работа, 88 стр. )
Особенности перевода научно-технических текстов ( Курсовая работа, 34 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 4 ( Контрольная работа, 9 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ ( Дипломная работа, 88 стр. )
Особенности перевода англоязычной патентной литературы ( Курсовая работа, 49 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА В ДРЕВНЕМ РИМЕ ( Реферат, 13 стр. )
Особенности перевода туристического рекламного текста ( Дипломная работа, 60 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной английской прозе на материале романа С.Киселла "Шопоголик" ( Дипломная работа, 78 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной английской прозе на материале романа С.Киселла "Шопоголик" 2010-83 ( Дипломная работа, 83 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной англоязычной прозе (на материале романа С. Кинселла «Тайный мир шопоголика») ( Дипломная работа, 74 стр. )
Особенности реализации нормы написания прилагательных цвета в письменной речи 2004-34 ( Курсовая работа, 34 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения 2008-57 ( Дипломная работа, 57 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения ( Дипломная работа, 57 стр. )

Введение..............................................................................

Глава 1. Актуализация как нарушение нормы

1.1 Понятие языковая норма………………………………………..

1.2 Норма и культура…………………………………………………

1.3 Актуализация - нарушение нормы…………………………….

1.4 Выводы по главе 1……………………………………………….

Глава 2. Актуализация как средство создания художественности литературного текста

2.1 Понятие художественность литературного текста………………………………………………………………………

2.2 Основные подходы к актуализации в создании художественности литературного текста………………………..

2.3 Актуализация как средство смыслообразования

в художественном тексте………………………………………………

2.4 Выводы по главе 2…………………………………………………

Глава 3. Грамматическая актуализация

Глава 4. Анализ произведения Андре Моруа "Советы незнакомке"

Заключение……………………………………………………………

Список литературы………………………………………………...

История языка художественной литературы неразрывно связана с историей литературного языка. И не только потому, что у художественной литературы и литературного языка общие истоки. Актуализация, создающая язык художественной литературы, - это преодоление автоматизма. Автоматизм же возникает, когда существует нечто устойчивое, нормативное. Литературный язык - это образец нормативного, тот идеальный язык, который позволяет писателю осуществить актуализацию, а читателю - уловить её. Актуализировать творческий потенциал языка можно двумя способами: в основе одного - нарушение норм литературного языка, отталкивание от них как от лишённого выразительности стандарта; в основе другого - убеждение в том, что норма есть проявление самого сущностного, органичного в языке, обладающего безграничными запасами выразительности.

Актуальность настоящего исследования обусловлена недостаточной изученностью актуализации в художественном тексте как средства смыслообразования. До сих пор в работах, посвященных изучению актуализации, она исследовалась, главным образом, как структурный элемент текста без выявления её смыслообразовательного потенциала. Основными подходами к исследованию актуализации на сегодняшний день являются риторический подход, в рамках которого актуализация в соответствии с риторической традицией рассматривается в аспекте присущей ей воздейственности, используемой для привлечения и удержания внимания.

Объект исследования - Актуализация в художественном литературном тексте.

Предмет исследования - Актуализация как средство смыслообразования в произведении Андре Моруа "Советы незнакомке".

Цель исследования - рассмотреть актуализацию как средство смыслообразования в художественном тексте.

В соответствии с основной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Охарактеризовать актуализацию как нарушение нормы;

2. Рассмотреть Актуализацию как средство создания художественности литературного текста;

3. Раскрыть понятие грамматической актуализации;

4. Провести анализ произведения Андре Моруа "Советы незнакомке" на предмет реализации актуализации в художественном тексте.

В процессе реализации задач исследования на всех его этапах использовался комплекс методов: метод герменевтической интерпретации текста, гипотетико-дедуктивный и описательно-аналитический методы, метод типологизации, метод моделирования (схематизации), элементы компонентного анализа.

Методологическую основу исследования составили научные труды: Голева, Гридиной, Нефёдовой, Падучевой, Санникова, Семенова, Галеевой, Фролова.

А также художественное произведение Моруа "Советы незнакомке".

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём рассмотрена актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте. Исследование актуализации в рамках герменевтического подхода способно не только внести новую и весьма важную грань в научное представление об актуализации, но и позволяет провести разграничение между собственно актуализацией как средством смыслообразования и "актуализацией ради актуализации", а также случайной ошибкой или опечаткой.

Теоретическая значимость работы- проведенные исследования показывают актуализацию в смыслообразовательном аспекте, открывают новые грани в изучаемом вопросе, позволяя существенно

дополнить научное представление о нём. Актуализация, до сих пор трактовавшаяся в основном как структурный элемент текста, в настоящем исследовании рассматривается как средство смыслообразования. Установлен относительный и динамичный характер актуализации; предложены критерии определения смыслообразующей актуализации.

Практическая значимость работы - заключается в возможности использования полученных результатов в дальнейших исследованиях, в обучении интерпретации художественных текстов, а также в художественной критике.

работа не полностью

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»