![](pic/pageID.gif) |
Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц ( Дипломная работа, 66 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Исследование эмоционально окрашенной лексики белорусского языка и её перевода на русский язык (Белоруссия) ( Реферат, 19 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Истоки возникновения заимствованных слов в русском языке, где и как употребляются иностранные слова в современном русском языке ( Контрольная работа, 17 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Исторические предпосылки формирования лексического состава испанского языка к13113 ( Контрольная работа, 13 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
ИСТОРИЯ КОРЕИ 67875 ( Курсовая работа, 35 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
История языкознания ( Курсовая работа, 31 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Источники и пути когнитивной лингвистики е4444 ( Контрольная работа, 17 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Итм немецкого предложения по сравнению с русским-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Какие задания, связанные с лингвистическим экспериментом вы можете предложить?844 ( Контрольная работа, 14 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Классификация и описание системы эпитетов и их функционирования в языке современной английской художественной прозы ( Дипломная работа, 97 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Классификация речевых ошибок. Нарушения коммуникативных норм ( Реферат, 25 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" ( Дипломная работа, 84 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ 2007-34 ( Курсовая работа, 34 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ ( Курсовая работа, 35 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Коммуникативные стратегии и тактики текстов социальной рекламы (на примере социально актуализированных рекламных текстов) ( Дипломная работа, 79 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Комплексное контрастивное лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения предположения в современной художественной прозе и публицистике ( Дипломная работа, 40 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Контрольная работа по иностранному языку на тему «Свадьба между маркетингом и деньгами» ( Контрольная работа, 16 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Концепт вещи в творчестве Иосифа Бродского ( Дипломная работа, 70 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Концепции языкового знака А.А.Потебни ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Краткая история письма ( Контрольная работа, 28 стр. ) |
![](pic/pageID.gif) |
Культура ораторской речи ( Контрольная работа, 16 стр. ) |
|
|
![](/pic/fronted/spacer.gif) |
Тип: Курсовая работа |
Цена: 650 р. |
Страниц: 43 |
Формат: doc |
Год: 2012 |
Купить
Данная работа была успешно защищена, продается в таком виде, как есть. Изменения, а также индивидуальное исполнение возможны за дополнительную плату. Если качество купленной готовой работы с сайта не соответствует заявленному, мы ВЕРНЕМ ВАМ ДЕНЬГИ или ОБМЕНЯЕМ на другую готовую работу. Данная гарантия действует в течение 48 часов после покупки работы. Вы можете получить её по электронной почте (отправляется сразу после подтверждения оплаты в течение 3-х часов, в нерабочее время возможно увеличение интервала). Для получения нажмите кнопку «купить» выше.
Также работу можно получить в московском офисе, либо курьером в любом крупном городе России (стоимость услуги 600 руб.). Желаете просмотреть часть работы? Обращайтесь: ICQ 15555116, Skype dip-master, E-mail info @ dipmaster-shop.ru. Звоните: (495) 972-80-33, (495) 972-81-08, (495) 518-51-63, (495) 971-07-29, (495) 518-52-11, (495) 971-76-12, (495) 979-43-28.
Содержание
|
Введение 3
Глава 1. Теоретико-методологические проблемы территориальной дифференциации языка 7
1.1. Проблемы изучения территориальной дифференциации лексики в науке 7
1.2. Территориальная дифференциация лексики с точки зрения этнолингвистической географии 18
Глава 2. Дифференциация итальянского языка по территориальному признаку 29
2.1. История и причины возникновения диалектов итальянского языка 29
2.2. Системно-типологические особенности сицилийского диалекта 34
Заключение 40
Список использованной литературы 42
|
Введение
|
Актуальность исследования. Во всем мире насчитывается огромное количество языков и диалектов: по мнению некоторых исследователей, 4-5 тысяч языков и еще больше диалектов. Более точное определение их числа вряд ли представляется возможным. Причин этому может быть названо много: не всегда четко определена граница между языком и диалектом . На-пример, речь жителей Флоренции и Палермо немного отличается, равно как и речь жителей Лиссабона и Мадрида, в то же время, ясно, что португальский и испанский - два разных языка, а речь жителей Палермо и Флоренции - диа-лекты итальянского. Иногда один и тот же язык по-разному называют, а ино-гда два языка можно посчитать одним. Например, "греческий македонский" - производный от греческого, а "славянский македонский" - один из южносла-вянских языков, который называют просто македонским.
На появление и развитие языков и диалектов всегда оказывали очень большое влияние социальные, экономические и политические факторы. За-частую они оказывались сильнее лингвистических. Такое влияние можно проследить на следующих примерах (приведенные в качестве примеров со-бытия относятся к разным временам):
Когда начало разрушаться индоевропейское сообщество (примерно в 2500 году до н.э.), то где бы не селились индоевропейцы, они побеждали ме-стное население и вводили свой язык. Хотя, разумеется, под влиянием мест-ного, он претерпевал некоторые изменения и далее развивался по индивиду-альному пути.
Во время нормандского завоевания (1066 год) под командованием Вильгельма I Завоевателя английский язык в значительной степени подвергся влиянию французского. Однако, несмотря на то, что огромное количество французских слов появилось в английском языке, по-французски в Англии говорить не стали, а завоевателям пришлось принять английский язык.
Раскол, произошедший в латинском языке на территории Европы, по-влек за собой образование диалектов латинского. Это французский, испан-ский, итальянский и некоторые другие языки.
История народов мира, особенно в XX столетии, показала, что языко-вая политика государств нуждается в научном обосновании. Прежде всего, это касается понимания общественными и государственными деятелями и членами языкового коллектива (в дальнейшем именуемого этнолингвистиче-ской общностью) самого феномена языка как одного из основополагающих признаков этнической идентификации. Наука призвана обобщить многовеко-вой опыт существования многонациональных государств, проводившейся в ней языковой политики и дать правильные рекомендации, обеспечивающие свободное применение и развитие языков народов, проживающих в том или ином государстве. Взаимосвязь языка и общества не ограничивается ассо-циацией конкретных языков с нациями, политическими единствами или бо-лее мелкими локальными группами. Тем не менее, это очевидная связь, и ее изучение однозначно доказывает обусловленность определенных сторон сис-темы языка жизнью и развитием общества: наличие в языке функциональных стилей, территориальных и социальных диалектов.
Как известно, толчком к самостоятельному развитию романских язы-ков и диалектов послужило изменение общей коммуникативной ситуации Романии, а именно распад Римской империи и образование феодальных замкнутых сообществ, вследствие чего нарушились связи между членами бывшего языкового коллектива. Революционное изменение типа языка за-ключалось в том, что порядок следования единиц "модификатор - модифи-цируемое" изменился на противоположный: "модифицируемое - модифи-катор", благодаря чему глагол, находившийся обычно в конце предложения после субъекта и объекта, переместился в позицию предшествования объек-ту, а наречия и прилагательные, стоявшие перед характеризуемыми ими гла-голами и существительными, переместились в позицию после них; одновре-менно порядок слов в предложении стал проявлять тенденцию к застыванию. От чисто событийного - флективного - типа романские языки и диалекты перешли к событийно-признаковому - флективно-аналитическому типу, с разным соотношением черт одного и другого типа.
Цель исследования данной работы состоит в том, чтобы изучить ха-рактерные особенности территориальной дифференциации итальянской лек-сики.
Задачи исследования:
1. Изучить теоретические проблемы изучения территориальной диф-ференциации лексики в науке.
2. Определить особенности территориальной дифференциации лекси-ки с точки зрения этнолингвистической географии.
3. Рассмотреть историю и причины возникновения диалектов итальян-ского языка.
4. Проанализировать системно-типологические особенности сицилий-ского диалекта.
Научная новизна работы заключается в том, что эта тема, несмотря на ее изученность, остается интересной и познавательной для будущего лин-гвиста, ввиду того, что данный вопрос включает в себя очень много как лин-гвострановедческого, географического так и исторического материала.
Данная работа имеет практическую значимость, так как в профессии филолога, преподавателя иностранного языка мы постоянно сталкиваемся с употреблением диалектных структур в устной и письменной речи, а значит, должны грамотно разбираться в них. Результаты работы могут быть исполь-зованы для проведения теоретических курсов по изучению итальянского языка.
Объектом исследования данной работы является территориальная дифференциация итальянской лексики.
Предметом исследования является диалект.
Методы исследования: анализ литературы, наблюдение, сравнение.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
|
Список литературы
|
1. Базылев В.Н. Общее языкознание. - М.: Гардарики, 2007. - 288 с.
2. Балашова Л.В. Введение в языкознание. Конспект лекций. - М.: Высшее образование, 2010. - 191 с.
3. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М.: Вышая школа, 1975. - 304 с.
4. Бурлак С.А., Старостин С.А. Введение в лингвистическую ком-паративистику. - М.: Академия, 2001. - 270 с.
5. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология язы-ка. - СПб.: Изд-во Европейского университета, 2004. - 336 с.
6. Вендина Т.И. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 2005. - 392 с.
7. Гируцкий А.А. Общее языкознание. - М.: ТетраСистемс, 2008. - 320 с.
8. Грейзбард Л.И. Основы итальянского языка / Corso d'italiano: Nozioni fondamentali. - М.: Филоматис, 2008. - 384 с.
9. Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания. Курс лекций. - М.: Флинта, Наука, 2009. - 272 с.
10. Десницкая А.В. К вопросу о предмете и методах ареальной лин-гвистики // Ареальные исследования в языкознании и этногра-фии. - Ленинград: Наука, 1977. - 262 с.
11. Заскока С.А. Введение в языкознание. Конспект лекций. - М.: Приор-издат, 2009. - 272 с.
12. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. - М.: Либроком, 2009. - 384 с.
13. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. - М.: Либроком, 2010. - 346 с.
14. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языко-знания. - М.: КомКнига, 2005. - 336 с.
15. Кодухов В.И. Общее языкознание. - М.: Либроком, 2010. - 3-4 с.
16. Левицкий Ю.А. Общее языкознание. - М.: Либроком, УРСС, 2009. - 266 с.
17. Маслов Ю.С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкозна-ние. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 848 с.
18. Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации. От клинописи до интернета. Курс лекций по общему языкознанию. - М.: Флинта, Наука, 2009. - 584 с.
19. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. Учебное пособие для студентов филологиче-ских и лингвистических специальностей. - М.: Флинта, Наука, 2006. - 312 с.
20. Мусатова О.Л. Региональные варианты итальянского языка: Си-цилия // Вестник Московского университета. Серия 9: Филоло-гия. - 2007. - № 4. - С. 148-155.
21. Пищальникова В.А., Сонин А.Г. Общее языкознание. - М.: Ака-демия, 2009. - 448 с.
22. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. - М.: АСТ, Вос-ток-Запад, 2007. - 416 с.
23. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. - М.: Академкнига, Добросвет, 2002. - 344 с.
24. Старостин С.А. Труды по языкознанию. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 928 с.
25. Сусов И.П. Введение в языкознание. - М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 384 с.
26. Титов В.Т. Квантитативная лексикология итальянского языка. // Вестник Самарского Государственного Университета, http://ssu.samara.ru/~vestnik/est/, Серия "Лингвистика и Межкуль-турная Коммуникация". - № 2. - 2004.
27. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория Языка. - М.: Наука, 2004. - 512 с.
28. Черданцева Т.З. Очерки по лексикологии итальянского языка. - М.: ЛКИ, 2007. - 192 с.
29. Черданцева Т.З. Язык и его образы. Очерки по итальянской фра-зеологии. - М.: УРСС, 2007. - 168 с.
30. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Ленин-град: Наука, 1974. - 326 с.
|
Примечания:
|
Примечаний нет.
|
|
|